…Дабы ты боялся Господа, Бога твоего, и все установления Его и заповеди Его, которые заповедую тебе, соблюдал ты, и сыны твои, и сыны сынов твоих во все дни жизни твоей, дабы продлились дни твои. (Втор. 6, 2)
Глагол ירא <йарэ́> означает не только «бояться», но и «благоговеть». Используется этот глагол и применительно к родителям (Лев. 19, 3), и применительно к заповеди (Прит. 13, 13). Благоговейный страх перед Богом должен предшествовать всякой мысли о Нем, каждому обращению к Нему. И чем более освящается (становится святым, т. е. «отделенным» для Бога) человек, тем более возрастает в нем страх Божий:
Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его. (Пс. 33, 10)
Напомнив о страхе перед Богом и вновь призвав к послушанию Закону (ст. 3), Моисей произносит:
Слушай, Израиль: Господь – Бог наш, Господь – един;
И люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всеми силами твоими. (Втор. 6, 4–5)
В этих словах – суть всего Закона, всех заповедей, всей воли Божьей.
Спрошенный неким книжником о том, какая из всех заповедей «первая» (имеется в виду – главная: о порядке заповедей в Десятисловии в то время знали все),
Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль! Господь, Бог наш, есть Господь единый;
И возлюби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, – вот первая заповедь!
Вторая, подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной, большей сих, заповеди нет. (Марк. 12, 29–31)
Из ответа Иисуса явствует, что любовь к ближнему прямо вытекает из любви к Богу, составляя с ней единое целое. Достижение любви одновременно к Богу и ближнему является целью всех заповедей.
Сущность любви к Богу выражена в шести (в оригинале; в переводе их становится семь) словах «символа веры»: «Слушай, Израиль: Господь – Бог наш, Господь – един…»
Первые два слова – «Слушай, Израиль» (שמע ישראל <Шэма́ Йисраэ́ль>) – обращены к «сущности, видящей Бога», т. е. к духовному человеку, который призван «узреть Бога лицом к лицу», дабы через это «спаслась душа его» (в Синодальном переводе – «сохранилась»):
И нарек Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, го6орил он, я видел Бога лицом к лицу, и сохранилась душа моя. (Быт. 32, 30)
Следующие два (в переводе – три) слова призывают осознать, что Вечносущий имеет ближайшее отношение к нам, людям: Он – «Бог наш». Да, всемогущий и непостижимый Бог – אלהים <Элоґи́м>, Творец и Промыслитель вселенной, в то же время является нашим «личным» Богом. Такое одновременное ощущение трансцендентности и имманентности Божества приобретается только через личный молитвенный опыт.