Амея. Возвращение к истокам (Хок) - страница 22

– Очень интересно… – задумчиво протянул Иван. – Ну что, когда мы пойдем в твой мир?

– Через двадцать семь дней, когда лунный свет откроет пирамиду.

– Итак, у нас почти месяц. Ну и чем ты хочешь заняться? Наверно, не терпится изучить наш мир.

– Вообще-то, мне нужно найти еще семь магов, и мне очень нужна ваша в том помощь.

– Магов? В смысле, здесь?

Я кивнула.

– А как же ты их найдешь? Ты хоть имена-то их знаешь?

– Имена и адреса, все на пергаменте… – Я стала оглядываться, поняв, что пергамента у меня с собой нет.

– Бумажка твоя в спальне, – успокоил меня Иван, – я ее не открывал, честное слово.

– Честное слово… – повторила я, пытаясь понять, что это значит.

Иван тем временем сходил в комнату и принес мне свиток.

Я развернула его и показала мужчине.

– Милая, я ничего не понимаю, это на каком вообще языке? На арабском, что ли…

– На эльфийском, – поправила я.

– И ты его понимаешь? – удивленно поднял брови мужчина. Я кивнула. – А как же тогда наш язык понимаешь?

– Не знаю, это магия пирамиды. Я понимаю любого человека в этом мире, а когда вы попадете в мой мир, вы будете понимать любого человека там.

– Ну и чудеса! – охнул Иван.

Мы стояли друг напротив друга, я со свитком в руке, изучая адреса, которых раньше не видела, Иван просто стоял рядом и смотрел на меня, стараясь не мешать.

– Ну и где остальные? – не вытерпел он.

– Они все в разных местах, – постаралась объяснить я, – я знаю их имена и лица.

– Если они в разных странах – как же ты туда попадешь: у тебя, наверно, и документов-то нет никаких. Хотя, конечно, это дело такое, знаешь… лишь бы было чем заплатить. Я думаю, мой сын сможет тебе в этом помочь.

– Вообще-то, я могу переместиться туда. Думаю, мне хватит сил… хотя, несомненно, потребуется много еды.

– В каком смысле – переместиться? Телепортация какая-то что ли?

– Простите, я не понимаю, о чем вы, – отмахнулась я, пытаясь составить последовательность моего путешествия.

– Как ты можешь там оказаться?

– Я перемещусь, это магия… я и вас с собой возьму, если не возражаете… этот ваш мир меня пугает.

– Магия, – как-то бездумно повторил за мной мужчина.

– Ну ладно вам, Иван! Вы ведь и сам – маг. Субо Алар, – произнесла я, и стул стал медленно подниматься вверх. Я покружила его в воздухе, а потом медленно опустила на место.

Иван стоял, разинув рот, не веря своим глазам.

– Это что ты сейчас… т-т-такое… что это б-б-было? – заикаясь, простонал он, указывая на стул.

Я улыбнулась, а он вдруг подлетел ко мне, оторвал меня от пола и стал кружить в воздухе. Я не сопротивлялась, только весело смотрела на краснощекого мужчину.