Литературная Газета, 6594 (№ 15/2017) (Литературная Газета) - страница 10

- Кстати, какой-то престиж в каких-то сферах был достигнут не только благодаря самим латышам. Не будем брать производство. Но вот культура. Тут, как в случае с Марисом Лиепой, всё шло через русскую культуру. Рижанином был Валентин Пикуль, советский и русский писатель. Знаю, лично вы много делаете для поддержки вдовы писателя Антонины Ильиничны. Что, ей надо помогать, от чего-то защищать?

- Поддерживать надо обязательно. Во-первых, речь о квартире-музее и уникальном архиве. Внести это в реестр латышских (рижских) музеев пока не получается. Более 7 лет добивались, чтобы его имя получила одна из улиц Риги и это при русском-то мэре. Добились только после настойчивого участия посольства РФ в Латвии и лично экс-посла Александра Вешнякова. С 21 июля 2016 года ещё есть маленькая дорожка, ведущая к морю, её назвали «Тропа Пикуля». 18 октября 2014 года открыли мемориальную доску, в торжественном событии участвовал российский министр культуры Владимир Мединский.

Недавно отмечали восьмидесятилетие Антонины Ильиничны, и уже начали подготовку к празднованию в следующем году 90-летия самого писателя. Много чего будет интересного. Планируем конкурсы сочинений, показ фильмов, литературные чтения, творческие встречи, концерты. Я убеждён, что Валентин Саввич для всех людей, особенно тех, кто родился в СССР, - символ истинного патриотизма, без всякой лозунговой патетики. У него было такое внутреннее самоощущение, что даже вдали от русской земли он был всегда незримо с ней связан.

- Давно замечено, что русского за границей можно легко распознать. Но бывает, что наши соотечественники особого рвения в изучении местного языка не проявляют.

- После распада СССР и на волне независимости был большой интерес к латышскому языку, что подтверждали соцопросы. Всем было понятно: со знанием языка легче найти работу и закрепиться на ней. Но затем политика внедрения любви из-под палки привела к тому, что даже те, кто выучил язык, используют его только на работе. Латышские власти продолжают эту палку гнуть, добиваясь обратного результата.

Интеграция, может, слово хорошее, но латышский вариант её достижения, на мой взгляд, проваливается. Интеграция по-латышски превратилась в насильственную ассимиляцию. А власти ведь имеют дело с людьми, у которых есть своя культура, и культура великая. Меняются и искажаются русские имена и фамилии. Собираются начать штрафовать за общение на русском в общественных местах. Что это, если не неонацизм?

Националистически озабоченные партии намерены запретить работодателям спрашивать о знании русского языка, который вообще-то просто необходим, например, в сфере услуг. Старая Рига, зона побережья рассчитаны на туристов, там множество русских, это язык общения и… получении прибыли. Сами себе создают проблемы.