— Хочешь еще чаю?
— Нет, спасибо. Посмотри фильм со мной. В доме всегда так шумно, что я не могу насладиться просмотром телевизора.
Бет подошла, чтобы сесть на другом конце дивана, но Рейзер потянулся и взял ее за руку, опуская ее рядом с собой.
— Сколько людей живет с тобой? — спросила Бет. Ей было интересно. Она ничего не знала о его личной жизни. Она даже не знала, где он живет.
— По-разному, иногда двенадцать, иногда тридцать. Наш клуб довольно большой, а штаб-квартира находится в Огайо. Члены клуба оттуда приезжают и уезжают.
— Это, должно быть, довольно большой дом, — Бет попыталась вспомнить все дома в округе, которые были бы такими большими, но не смогла придумать ни одного.
— Может быть, но мы всегда находим достаточно спальных мест для всех, даже если приходится спать вместе или на диване.
— Я представляю, как это осложняет просмотр телевизора.
— Да, и мы никогда не можем сойтись во мнении.
Они замолчали и начали смотреть фильм. Некоторое время спустя Бет встала, чтобы сходить в туалет и налить себе еще холодного чая. Она села, нервно дотягиваясь до столика через Рейзера, чтобы поставить стакан. Рейзер наблюдал за ее действиями, и когда она снова села рядом с ним, Бет сделала это без его просьбы, но ее действия казались скованными и закомплексованными для женщины ее лет.
— Что? — Бет увидела, как он недоуменно смотрит.
— Моя бабушка не была так встревожена, когда весь клуб появился перед ее дверью. Разве ты не слишком молода, чтобы быть такой напряженной?
— Я не хотела казаться напряженной, — ответила Бет, защищаясь.
— Расслабься немного. Ты ведешь себя, как старуха. Возможно, работа на всех тех пожилых людей, о которых ты заботишься, не помогает.
— Ты оскорбляешь меня или мою работу?
— Я просто говорю, чтобы ты вела себя соответственно возрасту.
— Ох, и почему же я не веду себя соответственно своему возрасту?
— Ну, во-первых, мне не понадобился бы целый день, чтобы поцеловать кого-то, кто не так напряжен.
— Я не напряжена.
— Напряжена.
— Нет.
— Докажи.
— Как?
— Вот так.
Прежде чем Бет смогла определить его намерения, он притянул ее к себе и поцеловал. Он накрыл ее рот своим, соблазняя одним движением своего языка, чтобы она раскрыла губы. Он исследовал ее рот своим языком. Бет почувствовала вкус холодного чая, который он пил за ужином. Она чувствовала жар, который прежде не испытывала от поцелуя. Рейзер был опытным, соблазняя ее губы открыться шире для него, без колебаний давая доступ ко всему, что он хотел.
Руками Бет обхватила Рейзера за плечи, пальцами погрузившись в его длинные волосы. Их шелковистость ощущалась восхитительно. Зарывшись рукой в волосы Бет, он наклонил ее голову назад, отстраняясь от нее, чтобы губами исследовать ее чувствительную шею. Захватив немного кожи в рот, он пососал его, вырывая из Бет стон возбуждения. Услышав этот звук, Рейзер провел рукой по ее животу, запустив ладонь под тонкую футболку и пробегая по кружевному лифчику, прежде чем скользнуть под него, находя ее твердые соски. Еще один стон сорвался с губ Бет, когда она ощутила пламя, разгорающееся в ее теле. Бет попыталась вернуть себе контроль. У нее никогда не было проблем с этим, но она потеряла его так быстро, когда Рейзер поднял ее футболку и сдвинул лифчик в сторону.