Путь Рейзера (Бигли) - страница 43

Перед тем как они оба сели на переднее сиденье, Рейзер закрыл дверь со стороны Бет, а Шейд со стороны Лили. Они ехали в тишине несколько минут, прежде чем Рейзер начал заполнять напряженную тишину безобидными замечаниями об арендованной машине. Разговор снял настороженность девушек и их напряженные тела постепенно расслабились на дорогих сиденьях. Разговор постепенно перешел к тому, как Лили нравилось в колледже. Сначала ее ответы были натянутыми, но когда она начала рассказывать о занятиях, то оживилась и говорила до тех пор, пока они не остановились напротив дома Бет.

Рейзер пошел к багажнику, чтобы достать сумку Лили и костыли, после чего открыл дверь Бет. Шейд ждал рядом с дверью со стороны Лили, отходя в сторону, когда Бет взяла костыли у Рейзера. Она помогла Лили выйти из машины. Втроем они наблюдали, как девушка подставила костыли под подмышки, но поморщилась, когда подняла руки. Лили попыталась отшутиться:

— Думаю, я все еще немного неуклюжа.

С помощью костылей она шагнула медленно вперед. Небольшой всхлип вырвался из ее горла, но она попыталась сделать еще один шаг. Ее боль была очевидна для наблюдавших. Они все могли видеть, что она испытывает невыносимую боль.

— Ради Бога, — не выдержал Шейд.

Без предупреждения он поднял испуганную Лили на руки. Костыли упали на землю, и Лили изогнулась, пытаясь выбраться из его рук. Бет попыталась подойти к ней, но Рейзер взял ее за руку и повел в дом.

— Подожди, я могу идти на костылях, — Лили отчаянно пыталась вырваться из рук Шейда. Он слегка подкинул ее, и Лили машинально обвила руками его шею, держась за него. Ее грудь прижалась к его груди.

— Осторожно, ты же не хочешь, чтобы я тебя уронил, — Шейд рассмеялся, подходя к двери дома.

Лили ослабила хватку на его плечах, чтобы отодвинуться назад и не прижиматься к нему, она приложила руки к его груди, что давало ей больше пространства для дыхания.

Бет и Рейзер уже ждали внутри.

— Куда мне ее положить?

Бет жестом указала на диван, который уже разложила. Она не хотела держать Лили наверху из-за ее ноги. Их родители купили раскладной диван для членов церкви, которые их навещали. Шейд осторожно положил Лили на кровать, убедившись, что ей удобно, перед тем как выйти без единого слова. Онемев, Бет уставилась на закрытую дверь.

— Да… хорошо… спасибо, что подвезли нас.

Бет повернулась, когда дверь вновь открылась, и Шейд занес костыли. Он поставил их у дивана, поближе к Лили, и снова вышел, не сказав ни слова. Рейзер боролся с весельем.

— Шейд не силен в манерах, — он попытался извиниться за своего друга перед уставившимися на него девушками.