Оставила на клавиатуре и пошла искать своего мужа Джилла. Решила, что он наверху в их спальне, но там его не нашла. Агнесса обнаружила его в подвале у бильярдного стола с кием в руке. Шары были выложены на стол, но он не двигался, держал кий вертикально и только смотрел на них.
– Джилл, – позвала она.
Он обернулся:
– Да, Агнесса.
– Мне надо уйти.
– От Натали были сообщения?
– Нет, с тех пор как она приехала в полицию. – Агнесса чуть помедлила и добавила: – Все будет хорошо.
– Но если Натали ничего не сообщала… – Джилл положил кий на стол.
– Думаю, что еще до конца дня с Марлы снимут все обвинения.
– Почему ты так решила?
– Уверена.
– Насчет Кэрол… – сбивчиво начал Джилл.
– Меня это не интересует, – отрезала Агнесса.
– Но…
Она подняла руку:
– Мне все равно.
– Не понимаю, – опешил ее муж.
Агнесса легонько покачала головой:
– Будь сильным ради Марлы. Ты ей будешь нужен. Все мои подозрения относительно тебя ничто, если речь идет о Марле. Я знаю, как сильно ты ее любишь. В ближайшем будущем ей будет очень нелегко, но надеюсь, у нее появится утешение. Она получит то, что всегда хотела. То, что у нее отняли.
– Не могу взять в толк, ты о чем?
Агнесса повернулась и ушла.
Дэвид
– Кто говорит? – спросила дежурная.
– Дэвид Харвуд. Детектив Дакуэрт знает, кто я такой.
– Перевожу вас на канал нечрезвычайного вызова.
– Постойте… – начал было я.
Но ее голос пропал. А через секунду другой, уже мужской голос ответил:
– Слушаю.
– Это детектив Дакуэрт?
– Нет. Энгус Карлсон. Хотите оставить сообщение?
– Соедините меня с ним. Скажите, что он нужен Дэвиду Харвуду.
– Я только что вошел. Не знаю, где он. Подождите. – Через несколько секунд Карлсон вернулся на линию: – Детектив Дакуэрт занят. О чем речь?
– О Марле Пикенс и Розмари Гейнор. Я знаю, что случилось.
– Э-э… так он тоже знает. Детектив Дакуэрт сейчас в допросной с Пикенс.
– Она арестована?
– Да.
– По делу Гейноров?
– Ну, уж не за то, что переходила улицу на красный свет.
– Она этого не делала. Марла не виновата.
– Минуточку. Вы утверждаете, что мы арестовали не того человека? Ничего подобного мне раньше не приходилось слышать.
– А приходилось слышать о полицейском – совершеннейшем придурке? Это как раз тот случай.
– Простите, вы пропадаете, – сказал Карлсон так ясно, словно был тут рядом в машине. – Перезвоните позднее. – И разъединился.
– Идиот! – выругался я, поворачиваясь к Сарите.
– Что случилось? – спросила она.
Я был настолько зол, что не сразу смог заговорить, только мотал головой.
– Они арестовали Марлу. И в настоящее время допрашивают. – Я помолчал, чтобы до нее дошел смысл моих слов. – Теперь ее посадят в тюрьму. Она будет сидеть за решеткой, если вы не расскажете, что знаете, и не признаетесь, что сделали.