Короткий роман с продолжением (Гордон) - страница 63

– О, огромное спасибо!

Элли убрала все в сумку.

Они вышли из больницы, и Леоницио предложил:

– Давайте отметим где-нибудь это событие.

В ресторане он сделал заказ и попросил, чтобы принесли минеральную воду с газом.

– Но разве вы не будете пить шампанское? – удивилась Элли.

– А вы?

– Нет. Мы ведь договорились, что я не пью спиртного.

– И я тоже не буду.

– Это очень мило, но я не возражаю, чтобы вы заказали шампанское для себя.

– Я не хочу.

Официант принес воду с газом, и Леоницио наполнил бокалы.

– За нашего ребенка. За будущее. Это лучший день в нашей жизни. – Он осекся. – В моей жизни, по крайней мере. Надеюсь, что вы чувствуете то же самое.

– У меня самые что ни на есть чудесные ощущения, но… я, наверное, чересчур осторожна, даже суеверна. Когда все слишком обнадеживает, то часто это вдруг меняется. Вы сами мне говорили, что победа иногда оборачивается поражением.

– И у меня есть на то причины. Это не первый снимок УЗИ, который я видел.

– Вы ходили на УЗИ с Харриет?

– Да, хотя она возражала, чтобы я пошел с ней. Какой я был идиот, не поняв, что у нее имелись на то причины – я уже был для нее никто.

– Но могла ли она быть полностью уверена, что не вы отец?

– Думаю, что нет. Она, скорее всего, спала с другим мужчиной, продолжая спать со мной. В тот момент она не хотела рисковать, не хотела, чтобы я догадался. А уйти от меня она решила позже.

– И вы пошли с ней на УЗИ. На что был похож снимок?

– Ирония судьбы, но он был в точности такой же, как сегодня. И ощущения у меня были замечательные. Но это оказалось иллюзией. Я мог бы догадаться.

– Но как? Как вы могли знать это тогда?

– Я же знал ее, знал, что она за человек. Я знал, что она врет, когда ей это надо, но говорил себе, что это всего лишь мелкая ложь о малозначительных вещах и не надо придавать этому значения. Она покупала дорогое платье и говорила, что оно стоит меньше, чем на самом деле. А я… я пожимал плечами, и все. Фактически я верил в то, во что хотел.

– Так поступают влюбленные люди, – заметила Элли.

– Любовь подразумевает веру, – пробурчал Леоницио.

– Вы любили Харриет, потому и верили. Вы не обращали внимания на вранье, потому что не хотели этого знать.

– Потому что я трус, который не в состоянии посмотреть правде в лицо.

– Любовь делает людей слабыми, – сказала Элли.

– Вы говорите исходя из собственного опыта? Не могу поверить, что такая женщина, как вы, ни разу не была влюблена.

– Такая, как я? – Элли засмеялась. – Неудобоваримая, упрямая, безрассудная, самоуверенная…

– Все перечисленное нравится мне в вас больше всего.