Возвращенная любовь (Бикон) - страница 57

– Мне тоже, – подхватила Антигона Сиборн, преодолевшая знаменитый мраморный холл, чтобы поприветствовать Алекса и Персефону.

– Меня одолела троица каких-то женщин. – Маркус гордился сообразительностью жены и с вызовом отразил ее сердитый взгляд.

– Я тебе покажу «каких-то женщин», Телемах Сиборн, – пригрозила Антигона.

– Да, будь добра, – ответил он без страха, и она рассмеялась.

– Пока вы тут сплетничаете, нам, возможно, лучше удалиться в гостиную и выяснить, какой заговор плетут наши мужья? – предложила Джессика.

Три леди переглянулись, что означало: «Кто бы мог подумать, что этих троих устроит брак, который никак не вяжется с последней модой, но эти джентльмены останутся страстными и грубыми мужьями?» Им очень хотелось увидеть Аннабель Деморберей и поделиться мнениями насчет ее льва, если только Рич выпустит ее из своей берлоги вместе со своими львятами на достаточно долгое время, чтобы поговорить об этом.


День тянулся долго. Сегодня Рич задумал навсегда выбросить мисс Роуан из головы. Изнурял себя, бродя по лесу весь день, точно сбежавший волк, затем решил, что вполне можно вернуться домой, поскольку мисс Роуан с детьми была у Кейзиа. Теперь, когда настала пора немного отдохнуть от безудержного желания обладать ею, случилась новая беда. Она здесь, хотя должна была находиться далеко от зверя, в которого его превратила. Проклятая женщина сделала его опасным, это непростительно.

– Черт подери, чем вы тут занимаетесь? – прорычал Рич, когда дверь отворилась. Он отчаянно возился с ключом и никак не мог открыть, стоял и смотрел на эту дверь, точно плохо соображающий человек.

– Добрый вечер, мистер Крейвен, – чопорно произнесла Фрея.

Рич пытался подавить гнев, вести себя прилично, но это ему не удалось.

– Добрый вечер! – резко бросил он. – Черт подери, что вы тут делаете?

– Жаль, что мне больше некуда идти, – ответила она с уязвленным достоинством.

Ему показалось, будто его полосонули ножом. Рич почувствовал себя виноватым и злым. Все мужские чувства смешались в одно.

– Я не собираюсь выгонять вас отсюда, – угрюмо пробормотал он, хотя отчаянно желал, чтобы она ушла и избавила его от бесконечного соблазна и душевных мук.

– Правда? Тогда вы очень странно приветствуете гостью. – Фрея отошла в сторону, пропуская его в дом.

– Где дети?

– Я продала их тряпичнику, – не подумав, ответила Фрея, и тут одно из звеньев цепи, сдерживавшей страсть, предательски лопнуло.

Рич почувствовал, что почва уходит из-под ног, и зверь внутри его непреклонно требует овладеть этой строптивой женщиной, а у нее не хватало сообразительности понять это.