Гарантия на любовь (Кендрик) - страница 29

Он перевел взгляд на два потрепанных чемодана в середине комнаты.

– Это все твои вещи?

– Нет, еще пара чемоданов от Луи Виттона, в другой комнате, – сказала она язвительно.

Алек поднял чемоданы так, будто в них были перья.

– Пойдем, машина ждет.

Элли зашла в магазин, чтобы отдать ключи от квартиры Бриджет, которая показывала новой продавщице товар. Элли почувствовала, что настала пора проститься со своей прежней незатейливой жизнью и ринуться навстречу загадочной неизвестности. Ирландка тепло обняла ее, и сердце Элли сжалось. Бриджет проводила ее к сияющей машине.


Они ехали с опущенным верхом, и из-за свиста ветра говорить что-либо было трудно, однако Элли была этому рада, не испытывая ни малейшего желания беседовать, – о чем ей говорить? Как можно начать разговор с практически незнакомым мужчиной, который случайно стал отцом твоего ребенка? Она принялась смотреть в окно, и деревья с полями стали сменяться высотными зданиями.

Путешествие их пролегало по Южному Кенсингтону – однажды она с классом ездила сюда. Тридцать пять шумных детишек провели то утро в Музее естествоведения, а потом им разрешили спуститься в магазин на первом этаже. Элли потратила все свои карманные деньги, чтобы купить маме подарок – маленькое мыло в форме динозаврика. Но подарок ей не понравился.

– Если бы твой отец на мне женился, ты бы могла себе позволить купить мне подарок побольше грецкого ореха!

Алек не стал снимать с себя ответственность за жизнь ребенка, которого они создали вместе. Он принял на свои плечи часть ее ноши, сказал, что готов поддерживать его материально. Он не такой уж и ужасный. Украдкой Элли взглянула на его суровый профиль. И ощутила прилив нового чувства, которому обрадовалась гораздо меньше. Алек был таким невероятно привлекательным, и она не переставала думать о том, что будет, когда они будут жить вместе в его квартире.

Алек жил в Найтсбридж, и квартира его превзошла все ожидания Элли как по размерам, так и по внутреннему убранству. Даже роскошь отеля «Хог» меркла по сравнению с комнатами с высокими потолками, плавно перетекающими одна в другую. Пухлые диваны, обитые бархатом, стояли на ковриках из бледного шелка, и повсюду, куда ни кинь взгляд, была красота. На маленьком столике стояла перламутровая шкатулка и позолоченное яйцо, украшенное изумрудными и голубыми камнями, весело переливающимися на солнце. Элли зажмурилась, ослепленная бликами, – не могут же эти камни быть настоящими. Может, спросить у него?

Она с восторгом посмотрела на Алека:

– Чудесные картины.

– Спасибо. – Он слегка склонил голову, и тон его голоса изменился, будто слова Элли позабавили его. – Это вроде хобби. Ты любишь искусство?