– Правда? – недоверчиво протянул Кэл. – Не помню, чтобы ты делал такие вещи для Мисс Катар.
– Мисс Катар была в компании друзей, которые развлекали ее на протяжении дня, а Пейдж приехала одна.
– И что за человек может приехать на Гавайи в одиночку?
Мано вздохнул. Ему не хотелось делиться с Кэлом историей Пейдж.
– Такой, который умеет использовать свой отдых и услуги толкового гида.
– И какой же из тебя гид, если ты не покидаешь территорию отеля?
– Мы выезжали за пределы отеля! – отрезал Мано.
Кэл всегда считал, что знает все на свете. Он был старше и мудрее, тогда как Мано оставался в его глазах всего лишь ребенком. После смерти родителей он стал просто невыносимым. Кэл решил, что теперь он глава семьи и должен позаботиться о своем младшем брате. И не важно, что Мано исполнилось почти восемнадцать лет, когда он потерял зрение.
– Ладно, ладно, – не стал спорить Кэл. – И как долго медсестра из Сан-Диего пробудет в наших краях?
– Она улетает в пятницу вечером.
– Какая жалость. Значит, я не увижу ее.
– Ты собираешься заглянуть к нам?
– Я прилетаю в субботу на день рождения нашей бабушки. Надеюсь, ты не забыл о нем?
– Нет, я бы никогда не забыл о ее дне рождения, – соврал Мано. – Просто я думал, что ты будешь слишком занят, чтобы приехать.
– Дорогой мой братец, это ты живешь на работе, а не я. Конечно, я приеду. Надеюсь, после недели со своей подружкой ты будешь встречать меня в хорошем настроении.
– Размечтался. Ты ведь знаешь, как на меня влияют эти семейные сборища. Комфортнее всего я чувствую себя только в «May Лоа». Вот если бы бабушка устроила праздник здесь…
Если честно, Мано приводило в уныние не только место проведения вечеринки. Он подумал об огромной толпе родственников, добродушных, но навязчивых тетушках, которые относились к нему как к инвалиду, детишках, носившихся у него перед носом и дразнивших Хоку… Эти семейные встречи не приносили ему радости, даже когда были живы его родители и у него было все в порядке со зрением.
– Ты ведь знаешь, что вечеринка будет в доме у тетушки Кини.
Хвала небесам, рядом была Пейдж, которая поможет отвлечься от грядущего хаоса. Черт подери, Мано совершенно забыл о дне рождения бабушки, пока ему не напомнил Кэл. И он был бы счастлив потерять свою память еще раз в объятиях Пейдж.
– А мы купили ей подарок? – спросил Мано.
– Да, – вздохнул Кэл. – Мы купили для нее жемчужное ожерелье с бриллиантами. Люди обычно помнят, когда тратят такую огромную сумму за покупку.
– У нас с тобой больше денег, чем мы можем потратить, – пожал плечами Мано. – Честно говоря, я не обращаю внимания на такие вещи.