А еще я танцую (Мурлева, Бонду) - страница 101

Знаешь, что в тебе самое замечательное? Ты умеешь развеселить. Боже, как ты икал, кряхтел, сипел! Я чуть со стыда не сгорел. А потом заметил, что, хоть ты и прикрывался салфеткой, люди за соседними столиками тоже смеялись. Ты их заразил!

В общем, я доволен, что попотчевал тебя повестью моих злоключений с этой нимфоманкой, хотя проблема заключается в том, что нас с тобой перехитрили. Меня предала сводня (кажется, я впервые употребляю это определение, на мой взгляд, вполне оправданно), так что моя преследовательница в курсе нашего трюка с фальшивым приглашением, что привело ее в бешенство.

В общем, я просто хотел тебя предостеречь. Если вдруг в «Сонже» появится некто Лисбет П. Дестивель и будет требовать личной встречи с тобой, не соглашайся. Эта женщина отличается крайней решительностью. Она вполне способна, проникнув к тебе в кабинет, дать волю рукам и гордо удалиться, оставив тебя с расквашенным носом.

Ну вот, других новостей, в том числе литературных, нет. Если появятся, сообщу.

Обнимаю.

Пьер-Мари

26 апреля 2013

От кого: Оливер

Кому: Пьер-Мари


Дружище и брат!

Ты же знаешь, как я неравнодушен к хорошей кухне! Готов повторить наш опыт где угодно: в Валансе, в Париже, в Тимбукту или где скажешь! Да, здорово мы посидели. Ты тоже изрядно меня повеселил, а это со мной не часто случается. Большинство твоих коллег (фамилий не называем) предпочитают обсуждать со мной условия авторского договора, а не делиться своими любовными похождениями, что весьма прискорбно.

Имя Лисбет я скопировал и внес в черный список на сайте издательства. Спасибо за предупреждение. Надеюсь, твоей жизни ничто не угрожает? Успокой меня скорей. Не хотелось бы тебя раньше времени оплакивать, хотя на фоне кровавого преступления продажи твоих книг точно взлетели бы до небес! Представь себе заголовок в газете: «Найден хладный труп лауреата Гонкуровской премии, убитого разгоряченной училкой французского»! Так и вижу, как разбухают цифры в приходной ведомости! Эх!

Ладно, шутки в сторону. Несмотря на то что уже за кофе ты рассказал мне о Вере и своей таинственной корреспондентке, мне показалось, что ты в хорошей форме («В форме чего?» — обычно переспрашивал у меня дед, когда я навещал его в доме престарелых). Да, старина, ты выглядишь много лучше, чем год назад, и это хороший знак. И еще я заметил, как у тебя в глазах, когда ты делился со мной историей своей странной переписки, вспыхнула искорка. Откуда она взялась? Что за ветерок подул на потухшие было угли?

Поразмысли над этим. А я буду надеяться, что вскоре получу от тебя добрые вести.