А еще я танцую (Мурлева, Бонду) - страница 78

Пьер-Мари

8 апреля 2013

От кого: Жози

Кому: Пьер-Мари


Пьер-Мари!

Пишу коротко — должна везти Макса к кинезиотерапевту. Ему наконец-то назначили сеансы физической реабилитации.

Да, Лисбет — та еще штучка! С ней — или все, или ничего. Или ты поддаешься ее обаянию (вспомни, она ведь красивая женщина), или бери ноги в руки и дуй от нее подальше. Лично я отношусь к первой категории и от души надеюсь, что и ты скоро вступишь в наш клуб.

Мы познакомились лет тридцать назад, когда нас с Максом перевели в городок под Парижем. Мы просто работали в одной школе. Но сблизила нас профсоюзная работа, особенно забастовки 86-го года («Деваке[12] — по башке!», «Деваке — по башке!», помнишь?). Мы рисовали плакаты, сочиняли песни и дружно маршировали на манифестациях.

Лисбет всегда была бойцом, отсюда ее сегодняшняя увлеченность проблемами «девочек». Я знаю, что ты далек от политики (из-за чего мы с тобой немало ссорились), но уверена, что у вас с ней найдется масса других тем для разговора. Лисбет интересуется всем на свете.

Это порядочная, искренняя и цельная женщина. А главное — невероятно жизнерадостная.

Ну ладно. Я же вижу, что твои мысли занимает эта выдумщица Аделина. Я надеялась, что мое «расследование» избавит тебя от наваждения, но с сожалением констатирую, что добилась противоположного результата. Любишь ты осложнять себе жизнь, Пьер-Мари, чем страшно меня огорчаешь. Я всегда считала, что все вы, художники, слегка тронутые, и твои знакомства только подтверждают мою правоту.

Все, мне пора бежать.


Макс тебя целует!

Я тоже. Не забывай, что жизнь — она не только в книгах. Настоящая жизнь, с настоящими живыми людьми.

Жози

8 апреля 2013

От кого: Оливер

Кому: Пьер-Мари


Мой дорогой Пьер-Мари!

Прочел твое письмо только сегодня утром и спешу тебе ответить как твой друг.

Забудь, что я издатель, забудь про Сен-Мало и скажи мне честно: что означает твоя метафора с велосипедистом? Что ты хотел ею сказать? Что потерял контроль над собственными педалями? Утратил ориентиры?

Ладно, ни к чему ходить вокруг да около. Новости о Вере есть?

Ты знаешь, что с тех пор, как на тебя свалился этот ужас, все у нас о тебе беспокоятся, и я первый. Я говорю это не потому, что твои книги занимают в каталоге издательства весьма значительное место, — надеюсь, ты не думаешь, что я настолько циничен.

Я прекрасно расслышал твою просьбу не надоедать тебе и, ежели таково твое желание, готов оставить тебя в покое. Просто знай, что я часто думаю о тебе. Ты мне как брат.

Не делай глупостей, ладно?

Твой друг с Сен-Жермен-де-Пре
Оливер