Восемнадцать Безбожных лет (Гейл) - страница 117

– Так ты пойдёшь с ним? – в её голосе послышалось облегчение.

– Нет, он только вернёт меня домой. У меня дело в городе.

– Лия, какое дело?! Что за секреты?

Но ничто не могло заставить девушку отвечать. Казалось, на губах её повис замок. Камила вздохнула.

– Ну, я не могу тебя ни остановить, ни отговорить. Вот, возьми это, заплатишь перевозчику.

В ладонь Лии упало несколько медных монет. Девушка благодарно поцеловала Камилу.

– Если бы я могла, я бы рассказала, клянусь, – виновато пробормотала Лия. Женщина улыбнулась.

– Ты всегда так говоришь. И я всегда верю. Береги себя!

Как же выразить свою благодарность этой женщине? Лия не знала. Камила всегда всё понимала, никогда не спрашивала. С самого первого дня она чувствовала, когда нужно перестать задавать вопросы и просто ждать, чтобы Лианна сама открылась. И всегда оказывалась права. Девушка не понимала, как ей это удаётся? Сама Лия не разбиралась в людях так хорошо. Она могла задать вопрос, который вгонял человека в ступор, смущал его, злил. И ей после этого было неловко и обидно. У Камилы был дар понимать других людей.

До города Лианна дошла быстро. У неё была цель, и девушка, если честно, побаивалась задерживаться и медлить, боялась передумать. У пристани она замерла на минуту. Старший остров возвышался в отдалении. В гавани стояли корабли, теперь они ожили, играли парусом, многие собирались в путь. Даже отсюда девушка чувствовала, какая жизнь кипит в городе! И ей стало жутковато.

– Вам на Старший остров, госпожа? – раздался рядом хрипловатый голос. Один из перевозчиков, опираясь на весло, стоял в лодчонке и без особого интереса разглядывал Лианну. Его смуглая, сморщенная кожа складками собиралась на лбу, а на щеках дрябло висела. Лия видела его раньше, и он не вызывал в ней подозрений. Девушка, поколебавшись, проговорила:

– Да. Отвези меня.

– Три медяка, – ответил он и сплюнул, всем своим видом показывая, что у него ещё найдутся клиенты, если Лия чем-то недовольна. Но ей было всё равно. Она легко соскочила в лодку и отдала старику плату. Тот, пожав плечами, оттолкнул судёнышко от причала, и они резво поплыли к Старшему острову, петляя среди других таких же лодок и торговых больших судов. Быстро стал нарастать гул, окрики, плеск. Резкий запах рыбы и пряностей ударил Лией в нос. Должно быть, на Северных островах началась торговля. Девушка видела незнакомые суда, длинные, словно ящерицы, из чьих боков торчало несколько рядов вёсел. Здесь были и другие корабли, с огромными парусами, которые, как белые лебеди, возвышались над остальными. Маленькие юркие лодки сновали туда-сюда, лавируя и петляя. Лия всегда изумлялась, как они умудряются не сталкиваться? Но Тиль говорил ей, что такое тоже иногда случается. Ничего серьёзного, но иногда кто-нибудь переворачивался вверх дном.