— Спасибо, что пришли, Мегрэ. Я уже упрекаю себя за то, что впутал вас в эту историю. Теперь видите, что я не зря волновался?
Пуан повернулся к женщине, которая в это время закончила говорить по телефону и повесила трубку.
— Познакомьтесь с моим секретарем мадемуазель Бланш, о которой я вам говорил.
Бланш бросила на Мегрэ недоверчивый взгляд. Она как бы занимала оборонительную позицию. Руки она не подала, ограничилась кивком.
У нее было заурядное, даже не очень привлекательное лицо, но под скромным черным платьем, отделанным у ворота полоской белых кружев, Мегрэ с удивлением угадал молодое, крепкое, еще не потерявшее притягательности тело.
— Если не возражаете, мы пойдем ко мне домой. Никак не могу привыкнуть к этому кабинету. Чувствую себя здесь не в своей тарелке. Вы побудете у телефона, Бланш?
— Да, господин министр.
Пуан открыл дверь, пробормотав все тем же тусклым голосом:
— Я пойду впереди. Путь довольно сложный.
Он сам еще не привык к этим переходам и казался чужаком в пустынных коридорах: порой даже колебался, какую дверь открывать.
Поднявшись по узкой лестнице, они прошли через две большие пустые комнаты. Увидев горничную в белом переднике с щеткой в руке, Мегрэ понял, что они вышли из присутственной части здания и находятся в квартире министра.
— Я хотел познакомить вас с Флери. Он был в соседнем кабинете. Но в последний момент я забыл об этом.
Послышался женский голос, Пуан толкнул дверь, и они очутились в небольшой гостиной. У окна сидела женщина, рядом с ней стояла молодая девушка.
— Мои жена и дочь. Я предпочел бы разговаривать при них.
Г-жа Пуан была похожа на типичную горожанку средних лет, каких часто встречаешь на улице, когда они делают покупки для дома. Лицо у нее было усталое, взгляд погасший.
— Прежде всего, разрешите мне поблагодарить вас, господин комиссар. Муж мне все рассказал, и я знаю, как помогла ему встреча с вами.
На столе лежали газеты. Выделялись сенсационные заголовки.
Сначала Мегрэ совсем не обратил внимания на молодую девушку, которая казалась более спокойной и лучше владеющей собой, чем ее отец и мать.
— Не хотите ли чашку кофе?
Все это было похоже на дом, где лежит покойник: обычный распорядок дня нарушен, и люди приходят и уходят, говорят, двигаются, не зная, куда себя девать и что делать.
Мегрэ был все еще в пальто. Анн-Мари предложила ему раздеться. Она же положила пальто на спинку кресла.
— Вы читали утренние газеты? — спросил министр.
— Успел только просмотреть заголовки.
— Моего имени еще не упоминают, но им уже все известно. Информацию они получили ночью. Меня предупредил один знакомый метранпаж, который работает на улице Круасан. Я тут же позвонил премьеру.