Темный оттенок магии (Шваб) - страница 162

– Товач ёс мостевна, – сказал другой человек, с кожей как пергамент, появившийся слева.

Первый фыркнул, а второй цокнул языком.

Лайла выхватила нож.

– Не подходите! – сказала она, предположив, что, даже если они не понимают по-английски, обнаженный клинок достаточно красноречиво говорит о ее намерениях.

Мужчины переглянулись, а потом оба достали кривые зазубренные сабли.

Подул холодный ветер, и Лайла подавила дрожь. Мужчины расплылись в мерзких ухмылках. Она опустила нож. А затем одним ловким движением выхватила из-за пояса пистолет и выстрелила лысому между глаз. Тот повалился, как мешок с мукой, и Лайла улыбнулась. Лишь потом до нее дошло, как громко прозвучал выстрел. Она не замечала, как тихо в городе, пока эхо залпа не разнеслось по окрестным улицам. Повсюду начали открываться двери, задвигались тени. Из-за углов послышались шепот и бормотание – появились один-два, а затем с полдюжины людей.

Второй мужчина взглянул на мертвеца, а затем на Лайлу. Он тихо и грозно заворчал, и Лайла даже обрадовалась, что не понимает этого языка: не очень хотелось знать, что именно он там бубнит.

Вокруг клинка в его руке затрещали разряды темной энергии. Лайла почувствовала движение у себя за спиной: из темноты стали появляться изможденные серые люди.

«Давай же, Келл, – подумала она, снова вскинув пистолет. – Ну где же ты?»

V

– Пропусти меня, – сказал Келл.

Холланд лишь поднял брови.

– Прошу тебя! Я могу положить этому конец.

– Да неужто? – с вызовом бросил Холланд. – Сомневаюсь, что тебе это по плечу, – он перевел взгляд на кисть Келла, обвитую темной магией. – Я предупреждал тебя: суть магии – не в равновесии, а в подчинении. Либо ты управляешь магией, либо подчиняешься ей.

– Я управляю, – скрипнул зубами Келл.

– Больше нет: как только ты впустил магию в себя, ты сдался.

У Келла стеснило грудь.

– Я не хочу с тобой драться, Холланд.

– У тебя нет выбора.

На одной руке Холланд носил кольцо с шипом, и теперь прорезал им линию на ладони. На брусчатку закапала кровь.

– Ас Исера, – тихо сказал он. «Замерзни».

Темные капли упали на землю и черный лед стал стремительно расползаться по улице. Келл шагнул назад, но отойти не успел – уже через секунду он оказался на льду и замер, с трудом удерживаясь на ногах.

– Знаешь, в чем причина твоей слабости? – спросил Холланд. – Просто тебе никогда не приходилось проявлять силу. Никогда не приходилось бороться. И тем более бороться за жизнь. Но сегодня ты узнаешь, каково это, Келл. Если ты не будешь драться, то умрешь. А если…

Келл не стал дожидаться, пока он договорит. Внезапный порыв ветра, чуть не сбивший его самого с ног, смерчем устремился к Холланду и скрыл Белого антари. Ветер громко завывал, но Келл все же расслышал негромкий, навязчивый звук, а потом догадался, что это смех. Холланд смеялся.