Безумный корабль (Хобб) - страница 658

Сельден некоторое время тоже молчал. Потом с сомнением осведомился:

– Это Рэйн тебя научил делать, так ведь?

– Нет… Да я ничего и не сделала, просто притронулась. Это джидзин…

Тут некий звук заставил ее наклонить голову и прислушаться. Издалека доносились переливы музыки… Странно. Она не могла определить, какие инструменты играли, но мелодия казалась удивительно знакомой.

У Сельдена округлились глаза.

– Уайли мне говорил, что Рэйну иногда удавалось вызвать такое… А я не верил ему!

Малта спросила:

– Может, это просто само собой случается иногда?

– Ну… может, – согласился он не особенно искренне.

– А что это за мелодия? Ты узнал ее?

Он нахмурился:

– Какая еще мелодия?

– Ну… музыка. Где-то там, очень далеко. Ты разве не слышал?

Сельден долго молчал. Потом сказал:

– Ничего не слышу. Только как вода капает, и все.

– Ну что? – спросила она еще через некоторое время. – Дальше-то пойдем?

– Конечно, – ответил он, но было понятно, что он сомневается. Теперь он шел медленнее, ведя рукой по полоске джидзина. Малта шла следом, стараясь подражать ему. – А куда ты хотела пойти? – спросил Сельден.

– Туда, где погребена драконица. Ты знаешь, где это?

Сельден оглянулся и посмотрел на нее, напряженно хмуря лоб:

– Драконица? Погребена?..

– Так мне говорили. Ты знаешь, где это?

– Нет. – Он поскреб грязными пальцами щеку, оставив на ней бурые полосы. – Я никогда ничего подобного не слыхал. – Он смотрел себе под ноги. – Я, вообще-то, далеко за место обвала и не забирался.

– Ну так отведи меня хоть туда.

Теперь они шли молча. Некоторые двери, мимо которых они проходили, были взломаны. Малта с надеждой заглядывала то в одну, то в другую. За большинством дверей были только обвалившиеся комнаты, полные земли и корней. Две оказались очищены от обломков, но ничего интересного не содержали. В окнах уцелело стекло, но за ними виднелась земляная стена. Брат и сестра двигались дальше. Иногда музыка звучала яснее, иногда почти совсем пропадала. Малта про себя рассудила, что звук искажали тоннели.

Потом они добрались до такого места, где провалился потолок и подалась одна из стен. Целый каскад земли завалил пол. Сельден свободной рукой указал на самый верх кучи, под потолок, и шепнул:

– Надо залезть во-он туда и протиснуться в дырку. Уайли говорил, какое-то время будет очень тесно, но потом выходишь наружу…

Малта с сомнением смотрела наверх:

– Ты-то хоть там помещался?

Сельден помотал опущенной головой:

– Я… я не люблю, когда тесно. Мне, если честно, и здесь не очень-то нравится. Вот мостики и канатки – это да. А тут, когда мы последний раз лазили, еще и тряхнуло… И Уайли, и мы все – мы просто как кролики удирали наружу!..