Мата Хари. Пуля для обнаженной (Зырянцев) - страница 62

– Арсенал? Что это?

– Это то самое место, куда вы должны проникнуть, – ответил майор Калле. – И куда не смогли проникнуть мои агенты.

Глава 16

Утром 12 декабря 1917-го пароход «Трафальгар», шедший из испанского порта Кадис, подошел к пристани Дувра. Среди пассажиров, готовившихся сойти на берег, можно было заметить привлекательную женщину средних лет. Судя по волосам цвета воронова крыла и смуглому лицу, это была испанка или же уроженка одной из стран Южной Америки, что подтверждали паспортные данные пассажирки, представлявшие ее как жительницу Мадрида, коренную испанку Маргариту Лопес. Сеньора Лопес была одета с большим вкусом, хотя и без роскоши; ее чемоданы тоже были добротны, но не слишком богаты. В общем, складывалось впечатление дамы, привыкшей к удобствам и не считавшей каждое песо, но в то же время знающей цену деньгам. При этом сеньора Лопес путешествовала одна, без мужа.

На пристани сеньора взяла такси и велела водителю везти ее в отель «Нортумберленд», где у нее был, оказывается, забронирован номер. Портье отеля осведомился у гостьи, как долго она намерена у них пробыть, и сеньора Лопес сообщила, что планирует пробыть в отеле неделю, после чего рассчитывает снять квартиру. Портье, привыкший к тому, что иностранцы коверкают английский язык на все лады, удивился правильному произношению гостьи. Также он невольно отметил ее уверенную манеру держаться.

Действительно, на людях гостья английской столицы держалась весьма уверенно и даже властно. Но когда слуга, внесший ее чемоданы, получил положенное вознаграждение и закрыл дверь, когда сеньора осталась наконец одна, лицо ее совершенно изменилось. На нем появилось выражение усталости и некоторой тревоги. Все-таки за последние два месяца она отвыкла быть одной! Она и не подозревала, насколько привыкла к Антуану, к его присутствию.

И он тоже к ней привык! При расставании, в Кадисе, несчастный доктор Люпен буквально рыдал. Он, кажется, готов был пуститься вплавь за отошедшим пароходом, только бы не терять свою Маргарет.

Она тоже была расстроена, однако на все уговоры доктора взять его с собой отвечала решительным отказом. Майор Калле был прав: в Лондоне Антуану нечего делать. Было бы очень трудно объяснить (если бы кто-то из представителей власти стал интересоваться), с какой стати французский врач, не знающий английского языка, вдруг решил переселиться на другую сторону Ла-Манша. Сеньора Лопес – иное дело. Она могла рассказать всем, кто заинтересуется, очень складную историю. Она – артистка, танцовщица, довольно известная в Испании. Танцует национальные танцы фламенко, которые как раз входят в моду в Европе, а также танцы других народов. В Англию она едет, потому что здесь у нее есть ангажемент, она будет выступать на сцене «Альберт-холла», а также в оперетте. Почему решила уехать из Испании? Но ведь всем известно, что заработки артистов в Англии не в пример выше, чем на берегах Эбро. Еще вопросы есть?