Фантастика и Детективы, 2013 № 06 (Берендеев, Дик) - страница 44

Случилось так, что на пикнике оказалась Тина, хотя я не был намерен ее туда приглашать. Но она приехала в тот день в Юхнов и пожелала поехать со мной. О ее реакции на то, что произошло на пикнике, я уже рассказывал вам. Об этом я рассказал Герману. Тот сказал: «Ее нужно убрать. Нам рисковать нельзя. Она слишком много знает…» «Не могу, — ответил я. — У меня к ней сильные чувства». Пинчук взорвался: «Ты создаешь мне проблемы». Потом успокоился и предложил: «Пригласи ее к себе завтра вечером, а около полуночи привези домой…»

Я догадывался, что затевает Пинчук, но возразить ему не посмел — боялся, что его «шестерки» уберут и меня. Я привез Тину и высадил в переулке, неподалеку от дома. И тут заметил, как за ней метнулась чья-то тень. Впереди у тротуара стояла машина. Когда Тина проходила мимо, дверца машины открылась, и тот, кто преследовал девушку, бросился к ней и толкнул в салон…

— Неужели Пинчук был равнодушен к красавице Тине?

— Гера с самого начала положил на нее глаз, но Тина предпочла меня. Этого он простить ей не мог. Как и то, что не согласилась доносить ему обо мне…

— У нас есть сведения, что Герман Пинчук охотник? — спросил Ступнев.

— Да. Охота — его страсть. Когда я узнал, что на месте убийства был обнаружен другой штык-нож, я почему-то сразу подумал о Пинчуке, который на охоте всегда имел на поясе армейский штык-нож.

Ступнев нажал на кнопку в крышке стола. Вошел конвой.

— Уведите, — распорядился следователь.

Он снял трубку телефона, набрал нужный номер, и, услышав знакомый голос, сказал:

— Все сходится, Юрий Павлович. Установив того, кто три года назад приобрел штык-нож в магазине «Охотник», мы вышли на опасного злодея по прозвищу Питон, за которым тянется длинный кровавый шлейф. Дальше действуем по плану.

Взаимность

Кирилл Берендеев

>Кирилл Берендеев

17 августа 1974 г.

~

Мой друг адвокат Феликс Вица встретился мне в месте, совершенно для него необычном и явно не подходящем ему уже в силу одной только заурядности. Неведомыми ветрами он оказался занесен в библиотеку, причем не какую-то солидную центральную, где, теоретически, его можно было бы встретить, а самую что ни на есть заурядную, районную, позабытую не только жителями этого самого района, но, думается, и составителями телефонного справочника.

Меж тем, Феликс был там. Он прохаживался меж стеллажей и не просто любезничал с миловидной девушкой библиотекаршей, отнюдь нет. Он уже держал в руке книгу и явно намеревался взять ее с собой, поскольку в изящных выражениях, присущих только ему одному, просил девушку оформить на него абонемент и предлагал свои водительские права для засвидетельствования личности. Во всем, довольно просторном, помещении библиотеки они были одни, и голоса их свободно разносились по коридорам и лестницам. Особенно голос Феликса, хорошо поставленный, четкий, с великолепной артикуляцией. К слову, раз речь зашла обо мне, то я как раз поднялся до второго этажа и, уткнувшись в табличку «Библиотека № 27 им. Гончарова» — только в этот момент в голову закралась мысль, что я ошибся зданием, — услышал сочные звуки, голоса моего друга. Он (голос) столь мало вязался с убогой обстановкой помещений, что я против воли заинтересовался и заглянул за прикрытую дверь.