Клык леопарда (Ричес) - страница 235

Проводник с видимой неохотой отправился выполнять его поручение, а центурион с отвращением посмотрел на помощника префекта Канина.

– Смотрю, ты не ожидал встретить нас. Ты отправил своего человека с приказом убивать любого, кто попытается вам помешать. И вот теперь они заодно и тебя держат на острие меча. Кстати, ты должен быть благодарен, что это я, а не Араб прижимаю меч к твоему горлу. Я показал ему ваш жертвенный алтарь в крепости на холме, и он сразу заметил свисавший с камня ремень его сына. Оставь я тебя на его милость, ты бы прожил не дольше пары секунд – или же не менее тысячи, в зависимости от того, как он решил бы отомстить тебе – быстро или медленно. Но в любом случае ты вряд ли увидишь рассвет.

Араб вышел из тени и покачал головой – мол, никого.

– Значит, ты здесь один? И тебе, если что, никто не поможет? Хотя, если честно, я плохо понимаю, почему ты решил покинуть город столь странным способом. – Марк на миг умолк, как будто задумался, а потом кивнул. – Если, конечно, ты не готовишь выход для Обдурона, чтобы он и горстка его подручных тихо и незаметно выскользнули прочь из города с тяжелыми ящиками. Что-то подсказывает мне, что зерно интересует твоего хозяина гораздо меньше, чем он старается показать. Куда больше его интересует солидный куш, который он прячет в городе. Единственное, чего я не знаю, – где этот куш спрятан.

Держа меч у горла Торнака, Трибул молча выждал несколько мгновений, глядя, как в глазах помощника префекта нарастают страх и неуверенность.

– Чего ты хочешь? – спросил пленник.

Марк улыбнулся, глядя на него.

– Чего я хочу? От тебя? Ровным счетом ничего. У меня есть все, что мне нужно. Я могу привести своих солдат и дождаться, когда твой хозяин окажется в их распростертых объятиях. Просто я подумал, а не провести ли нам с тобой несколько секунд вместе, прежде чем я спущу на тебя Араба. В конце концов, ты послал его убить меня. Так что, по крайней мере, я смогу позлорадствовать, видя, как его нож оборвет твою жизнь, а не мою.

Торнак посмотрел на Араба, стоявшего позади центуриона, и, поймав на себе горящий злобой взгляд охотника, втянул голову в шею.

– Пощадите меня! Пощадите, и я выдам вам Обдурона и его золото!

– Как тебе это предложение, Араб? – спросил Марк, не сводя глаз с заместителя Канина. – Если ты пощадишь его, то получишь возможность отомстить его хозяину.

Араб на мгновение задумался, а затем кивнул и сунул руку в заплечный мешок, который поставил у стены. В следующее мгновение он шагнул к Трибулу и пленнику с мотком веревки в руках. Склонившись над своим бывшим начальником, он обмотал ему веревкой лодыжки, после чего довольно грубо потребовал: