Кольцо Земли (Брэдфорд) - страница 91

Джек распахнул дверь. Сокэ поднял половицы в комнате с очагом, открывая целый склад оружия: мечи, кинжалы, сюрикэны, «когти» суко, цепи и даже небольшой лук и колчан со стрелами. Джек жил здесь столько времени и даже не догадывался о тайнике.

— У меня правило: надеяться на лучшее, — старик выудил из запасов большую катану, — но готовиться к худшему.

Обнажив зазубренный, словно пила, клинок, он протянул его Джеку.

— Это сикоро-кэн — Разящий меч.

Представляя, каких бед способно натворить такое оружие, Джек содрогнулся.

— Спасибо, — ответил он, возвращая клинок, — но я предпочитаю собственные мечи.

Сокэ кивнул.

— Понимаю, так привычнее. — Он положил сикоро-кэн рядом с отобранным оружием.

Ханзо влетел в комнату и стал набивать заплечный мешок сюрикэнами.

— Они уже в деревне? — Он бросил на Джека встревоженный, но твердый взгляд.

— Еще нет, — ответил тот, стараясь не выдавать страха.

Джек ободряюще похлопал мальчугана по плечу и поспешил в спальню. Отыскав катану и вакидза-си, он надежно закрепил их на оби. Хотя крестьянские штаны нельзя было назвать боевой амуницией, мечи придавали уверенности перед боем.

Все вещи по-прежнему лежали в углу, и самое главное — журнал, который ни за что нельзя бросать. Прихватив мешок, Джек вернулся к очагу. Сокэ и Ханзо ждали на улице.

— Скорее! — поторопил верховный мастер.

Уже в дверях Джека осенило: пусть журнал и бесценен, но мешок — серьезная помеха в бою.

В последний момент юноша опустил его в дыру и задвинул половицы. По крайней мере, журнал будет в надежном месте до его возвращения... если ему суждено вернуться.

Джек догнал Сокэ и Ханзо во дворе. Первые ряды самураев уже подошли к границе деревни, пройдя через лабиринт троп, другие пытались прорваться сквозь затопленные поля. Наперерез им бросился отряд ниндзя, в надежде, что остальные успеют собраться на площади.

Сокэ велел Джеку нести оружие.

— Идем! — Он рванулся вперед с поразительной скоростью.

Они помчались к дороге и вместе с другими ниндзя поспешили на площадь — в последнее безопасное пристанище. Второй батальон самураев неумолимо надвигался. На узкой тропе им пришлось построиться в колонну по трое, и пока несколько ниндзя сдерживали натиск. Было неясно, кто раньше добежит до ворот на площади: Ханзо, Сокэ и Джек или самураи.

Неожиданно колонна рванулась вперед, одолев последних защитников.

Собрав все силы, Джек бросился вверх по склону вслед за Сокэ и Ханзо. Крики и топот врагов становились все громче, и Джек рискнул оглянуться. Как раз вовремя: воин-самурай уже занес меч над его головой.