С мыслями о соблазнении (Гурк) - страница 146

боль, Дейзи предпочла отказаться от чая и попросила, чтобы поднос с едой

принесли в комнату, ибо просто не смогла бы вынести ужин под бдительным

оком своей компаньонки, зная, что собирается ускользнуть на тайное свидание с

Себастьяном под самым носом у его тетушки.

Но неприличность этой встречи не удержала Дейзи, а запретная сторона их

игры только подхлестнула ее волнение.

За несколько минут до назначенного времени, Дейзи выскользнула из дома

через боковую дверь, которой почти никто не пользовался, и отправилась в

летний домик. На счастье, тропу освещала полная луна, потому что всю дорогу

Дейзи бежала бегом.

Добравшись, она обнаружила, что в коттедже темно, но все же поднялась по

ступеням на веранду, вытащила шпильки и распустила волосы. Сунув шпильки

в карман, Дейзи открыла дверь. Откинув назад теперь уже свободно

рассыпавшиеся волосы, она вошла внутрь и закрыла за собой дверь.

Ей пришлось несколько раз моргнуть, потому как внутри коттеджа оказалось

темнее, нежели на залитой лунным светом веранде. Дейзи стояла в фойе, справа

от нее располагалась та самая гостиная, которую она рассматривала через окна в

тот день, когда они приходили сюда вместе с Себастьяном, правда, теперь она

могла увидеть чуть больше, чем в свой предыдущий визит.

Полотна с мебели сняли, без сомнения, в преддверии возвращения сюда

Матильды, но темнота мешала Дейзи разглядеть детали убранства. Однако из

комнаты слева в фойе просачивался слабый мягкий свет.

– Себастьян? – тихо позвала она. – Ты здесь?

Не успела Дейзи договорить, как он уже возник в дверях. В руке Себастьян

сжимал единственную свечу в подсвечнике, освещавшую золотистым светом

его белую льняную рубашку.

– Ты пришла, – произнес он.

Дейзи удивилась:

– А ты думал, я не приду?

– Я не знал. Полночное свидание для любой женщины, определенно,

представляет неоспоримый риск.

Ей не хотелось думать о рисках.

– Пришлось прийти. В любом случае я должна поблагодарить за пишущую

машинку. Это самый прекрасный подарок, какой я когда-либо получала.

Переступив с ноги на ногу, Себастьян с почти смущенным видом отвел взгляд.

– Что ж, любой великой писательнице нужна достойная ее печатная машинка.

Дейзи затаила дыхание.

– А я великая писательница?

– Ты ею станешь.

Уверенность, с которой он это произнес, заставила душу Дейзи воспарить

ввысь, но следующие его слова вновь обрушили ее на землю.

– Боюсь, я не выполнил свою часть сделки, ведь у меня нет для тебя ста

страниц.

Тяжело сглотнув, Дейзи постаралась не выдать голосом охватившее ее

разочарование, но стоило заговорить, и она поняла, что не преуспела.