Вэй мягко остановил его:
— Прежде всего надо выяснить, когда убили старика и слышал ли кто-нибудь шум в спальне старика.
— Я выяснял. Никто ничего не слышал. Дежурный Азиз принял дежурство в полночь и бодрствовал до утра, но никакого подозрительного шума не слышал. Несколько раз выходил в переднюю и, подойдя к кожаной двери, прислушивался. Примерно в половине второго ночи слышал покашливание и спокойные мерные шаги, но после двух уже ничего не слышал.
— А когда увидел кровь под дверью? — спросил Шиаду.
— В пять утра.
Немного подумав, Ян сказал:
— Убийца мог применить трюк, чтобы замаскировать время убийства. Он мог проникнуть в спальню старика значительно раньше, убить его до двух часов ночи и пустить пластинку, на которой записан шелест бумаги и покашливание…
— Такой прием описан в какой-то книге… — Шиаду постучал пальцем по лбу, — забыл автора. Я их не запоминаю.
— Этот трюк применяли разные писатели, — сказал Ян, — Скарлет, Мастерман, Кристи, затем…
Вэй поднял руку.
— Вернемся к фактам. Установлено, что дверь и окна были тщательно закрыты изнутри. О чем это говорит? О том, что никто не мог войти в спальню и выйти из нее. Во всяком случае, человеку это не под силу. Это могло сделать только сверхъестественное существо, вроде привидения.
Шиаду кивнул головой.
— По британским законам, действующим в Гонконге, привидения не могут привлекаться к уголовной ответственности.
— Надо исходить только из фактов, — продолжал Вэй. — Если нет следов присутствия убийцы в комнате, то возникает сомнение: был ли вообще убит старик? В последнее время он чувствовал себя очень плохо и с ним могло произойти что угодно — мог упасть и разбить голову обо что-нибудь и повалить при этом столик и стул. То обстоятельство, что дежурный телохранитель не слышал шума в комнате старика как раз подкрепляет предположение о том, что никакого убийства не было.
— Вполне логично, — сказал Шиаду.
Ян мотнул головой.
— Я не согласен. Во-первых, если старик ударился обо что-то, он упал бы на пол, а не на кровать. А то странно получается — человек пробивает себе голову, но, вместо того чтобы упасть замертво, идет к кровати и ложится на нее.
— А почему нет? — сказал Вэй. — Старик упал, разбил голову об угол столика, затем, собрав последние силы, встал, дотащился до кровати и упал. Разве так не могло быть?
Шиаду щелкнул пальцем.
— В одном романе, не помню в каком, происходит что-то вроде этого… человек получает смертельную рану, выходит на улицу и идет домой…
Ян поправил его:
— Нет, он не выходит на улицу, а поднимается на второй этаж, входит в свою комнату и закрывает дверь на ключ, но тут силы его кончаются, и он умирает. И получилось так, как будто его убили в закрытой изнутри комнате. Это в «Убийстве Кеннела» Ван Дайна.