— Я сейчас кончу, проходи в дом, — она улыбнулась. — Посмотрел перевод?
Ян положил папку на тростниковую скамейку перед домом.
— Перевод хороший, но есть кое-где мелкие ошибки. Например, не дублинская трубка, и не трубка фирмы «Бульдог», а это названия типов трубок. Трубка «Дублин» — с длинным мундштуком и узкой головкой, а «бульдог» — с широкой головкой. Затем «равиоли» — это не вино, а итальянское кушанье из теста. У нас в гостинице делали. И переводчик неправильно прочитал название одного английского города — пишется Глосестер, но надо читать Глостер.
Тао Лин вытерла руки о штаны и закурила сигарету.
— Исправь эти места и дай общий отзыв о переводе, — сказала она. Сейчас я приготовлю завтрак, садись.
— Спасибо, мне надо идти. — Он поправил очки, внимательно посмотрел на Тао Лин, на цветочные горшки и на метлу, потом на садовые ножницы, лежащие на скамейке. Потом потянул носом, как будто принюхиваясь.
— Получили письмо от дочери?
Тао Лин засмеялась, тряхнув головой, как девочка.
— Как ты узнал?
— Наблюдательность и логический анализ. Во-первых, когда речь идет о рукописях, у вас всегда строгий, деловой вид. А сегодня вы все время улыбаетесь. Во-вторых, под ножницами лежит распечатанный конверт, который, судя по голубой наклейке, прислан авиапочтой…
Тао Лин цокнула языком:
— Я вижу, что твои любимые книги о сыщиках действительно развивают некоторые способности.
— Кстати, в театрах идет пьеса «Пятнадцать тысяч чохов». Вы не видели?
— Нет еще. Там, кажется, судья выступает в роли сыщика и разоблачает убийцу?
— Публике очень нравится. Эта пьеса идет сразу в пяти театрах уже несколько месяцев. Схожу завтра, если достану билет. — Он посмотрел на ручные часы. — Пойду поищу что-нибудь у букинистов.
Ян прошел через двор монастыря и, миновав две улицы, вышел в узкий, извилистый переулок. В конце его, вокруг маленького сквера, сидели в ряд уличные портные — принимали заказы у прохожих, тут же кроили и шили на швейных машинках.
Ян остановился перед столиком старичка портного. У его ног, на циновке, сидели двое мальчишек с косичками на голове. Старичок покосился на брюки Яна и сочувственно покрутил головой.
— Надо сделать новые брюки. Ты уже давно вырос из них, даже отвороты использовал.
— Теперь так делают брюки за границей, — сказал Ян. — Без отворотов. Последняя мода.
Портной фыркнул.
— Это от бедности. Скоро там начнут делать пиджаки без рукавов. Давай сошью тебе брюки по шанхайской моде. Будешь носить сто лет. К ужину будет готово.
Ян похлопал себя по карману.
— Получка на следующей неделе. Куплю материю и приду к тебе.