Я недоуменно развел руками. Кто же звонил? Или телефонистка напутала, или…
Уикс высказал предположение, что это звонил дух старика, хотел сказать: «Чего вы так долго копались? Меня только что прикончили. Прощайте, идиоты!»
Уикс вскочил с постели, хлопнул меня кулаком по спине и поздравил меня уже назначили нештатным следователем. Мой начальник — инспектор уголовного розыска Фентон. Вполне обаятельная личность, если не замечать некоторых мелких недостатков — пьяница, картежник, взяточник. Уикс специально попросил его привлечь меня к расследованию этого дела. Надо проверить все бумаги старика. Секретарь Лян сказал, что докладывал старику об Уиксе и тот согласился послать приказ своим людям в Китае, чтобы они разыскали вещи Трэси. Поэтому, если я найду что-нибудь интересное среди бумаг старика, надо обязательно изъять и ничего не говорить Фентону.
Я попытался было возразить: нам надо торопиться с экспедицией и поискать других богачей и нечего мне возиться с этим дурацким уголовным делом. Но Уикс зажал уши и приказал немедленно одеться. Назначение состоялось, Фентон уже ждет меня в номере старика Фу. Затем Уикс уведомил меня: он улетает сегодня в Малайю. Какой-то малайский князек заинтересовался нашим делом. Хочет дать деньги с условием, что мы что-то сделаем для него. Словом, согласен быть спонсором. Уикс вернется через две-три недели, а за это время я успею закончить дело.
Выталкивая меня из комнаты, Уикс сказал, что надо удовлетворить просьбу хозяина гостиницы — он хочет, чтобы я взял себе в качестве неофициального помощника Яна — юнца, выполняющего самые различные обязанности в нашей гостинице. Очевидно, хозяин намерен получать через Яна информацию о ходе расследования.
В это время зазвонил телефон. Я услышал голос университетского библиотекаря. Он извещал меня о получении последнего номера «Бюллетеня музея Пибоди», где помещена заметка о докладе австралийского путешественника Райса — того самого, который встретил у бирмано-китайской границы чертенят с дротиками.
Я поблагодарил его за извещение и спросил: не звонил ли он мне вчера после двух часов ночи? Библиотекарь ответил, что ложится спать аккуратно в одиннадцать и не имеет привычки пользоваться во сне телефоном.
Я пошел на место происшествия и представился Фентону. Он разговаривал со мной почти как с рикшей. В ответ на мое приветствие сморщил нос, как будто от меня исходило зловоние, и, перекатив сигару в другой угол рта, выразил неудовольствие, почему я заставил себя ждать.
Потом сказал, что общее расследование будет вести он, Фентон, а расследование по гостинице поручается мне. В мою задачу входит опрос персонала гостиницы и постояльцев и сбор сведений, которые могут в какой-то степени пригодиться следствию. Он шевельнул сигарой в знак приветствия и уехал.