Дрантос (Донер) - страница 258

— Внешностью она пошла в отца — у нее были такие же крылья. Но внутри женщина оставалась ликаном. Ей приходилось скрывать это от своего родителя. Для них эмоции — это дефект. У меня сложилось впечатление, что вся ее жизнь походила на нескончаемую борьбу, потому как она порой испытывала слишком много чувств.

— Неудивительно, что женщина взяла в любовники вамп-ликана.

— Она рассказывала, что ее отец нашел ей пару в их клане. Дочери гар-ликанов не имеют права выбирать, с кем быть в паре.

— Это огорчает. И как тогда найти истинную пару?

— По идее они должны игнорировать свою часть ликана.

— Черт, — Дрантос откинулся в кресле.

— Да. Она не хотела, чтобы ее первый любовник был таким холодным. Это все с ее слов. Их клан славился своей строгостью. Ты бы видел, как она одевалась. Все ее тело ниже шеи обязательно скрывалось одеждой. Пары должны были спать в разных спальнях, а разделять кровать, только когда собирались заняться сексом. После этого мужчины сразу удалялись. Они часто ограничивают своих женщин, и им запрещено прикасаться к своим мужчинам. В противном случае, это будет считаться грубостью. Гар-ликаны используют титулы даже в кругу семьи. А если не указать его при обращении, это будет считаться проявлением неуважения. Единственное исключение — это пары, и то, лишь в приватной обстановке.

Дрантос попытался представить себе все это, но не у него ничего не получилось.

— Сейчас я рассказал только про отношения между парами гар-ликанов. Теперь представь, насколько они отдалились от понятия дружбы. Тот факт, что ты — вамп-ликан, и их лидер проводит с тобой время, заставил бы некоторых из этого клана нервничать. До сих пор они поддерживали союз между нашими людьми, но это не значит, что они считают нас равными. Не думаю, что они когда-нибудь изменят свое отношение.

— Да я уже почти жалею Эвиаса.

— Когда гар-ликанами еще правил лорд Аботорус, мне пришлось пересекаться с ним по неким деловым вопросам, — Велдер сделал небольшую паузу. — Холодный, как лед. Он обращался к своему сыну только с презрением, часто приводил на собрания молодого Эвиаса и показывал, как вести с нами переговоры. Для меня не стало сюрпризом, что, когда мальчик превратился в мужчину, Эвиас бросил отцу вызов. Когда Аботорус смотрел на своего сына, я не видел в его взгляде ни сострадания, ни любви.

— Как же я рад, что у нас не такие отношения.

Его отец фыркнул.

— Наши взгляды на некоторые вещи тоже расходятся.

— Тем не менее, я уважаю тебя и люблю. И никогда бы не бросил тебе вызов. Ты — мой отец.

— Я тоже тебя люблю. Мы показываем наши эмоции, и только «за» теплые взаимоотношения внутри семьи. Гар-ликаны на нас совсем не похожи.