Дрантос (Донер) - страница 260

— Отвали, дикарь.

Парень отступил, а Дэкер подошел ближе.

— Позволь мне на тебя посмотреть.

Женщина вновь обернулась к деду.

— Разве у людей, которые пришли с тобой есть фонарики?

— Найдите мне один, — приказал Дэкер. — Она ничего не видит, — и взял ее за руку.

Дасти испытывала огромное желание отдернуть ту обратно, но понимала, что этим выдаст свое отношение к нему, как к плохому парню. Поэтому она еще крепче обхватила его ладонь.

— Что, черт возьми, происходит? Что это за ребенок? Большое спасибо, что спас меня.

Дэкер принюхался. Она понадеялась, что он уловил только аромат Дрантоса.

— Я воняю, да? Они заставили меня надеть вещи какого-то парня. Мой костюм был практически уничтожен после авиакатастрофы, и ко всему прочему мы несколько дней таскались по лесу, чтобы попасть в какой-то отсталый город, — Дасти изо всех сил старалась придать своему голосу гневный оттенок. — У тебя есть телефон? Я позвоню своему помощнику в юридической фирме, и мне сразу же вышлют одежду, — на самом деле Дасти была совсем не уверена, что Бэт смогла бы это сделать, но без зазрения совести продолжала блефовать. Каждая секунда позволяла Лаки и малышке быть все дальше от опасности взятия в плен, как однажды это уже произошло.

— Я собираюсь отвезти тебя к моему другу, который живет неподалеку. У него как раз есть рабочий телефон и женская одежда, чтобы ты смогла переодеться, — Дэкер отпустил ее руку.

Дасти с удовольствием освободилась от его хватки. Вероятно, он имел в виду Эвиаса. Вот только они — не друзья, а она — не дура.

— Но мы должны найти Дасти! Наверное, она в ужасе. Бедняжку легко напугать, и к тому же она больна. Моя юридическая компания оплатит любой требуемый выкуп. Просто мне нужно с ними связаться.

— Они трусы. И не причинят ей вреда, — Дэкер прочистил горло. — Когда мы доберемся до его дома, ты даже сможешь принять ванну.

— Ладно, — Дасти оглянулась вокруг и заметила четыре мужские фигуры позади деда, поэтому понизила голос. — Это кто?

— Мой служащие, — лгал он. — Один из них понесет тебя на руках. Вижу, у тебя нет приличной обуви.

— Они украли мои итальянские шпильки за четыре сотни долларов! И я не хочу, чтобы ко мне прикасались. У меня уже достаточно синяков от грубых мужских лап. На самом деле дай мне просто пару минут, чтобы успокоиться после того, как меня таскали по лесу на спине этой гориллы, подобно мешку с картошкой. Ты хоть представляешь, насколько это болезненно? — он замялся. — Я прошла через ад, дедушка! Ты себе даже и представить не сможешь какой. После пары таких деньков я больше никому не доверяю. Мне просто нужно немного личного пространства, и чтобы рядом никто не маячил. Можно дать мне хоть небольшую передышку? Пусть все отойдут! Да что с людьми, которые здесь живут? Почему все так стремятся нарушить мои личные границы? Это чертовски невежливо.