— Внутрь я не пройду.
Ван Роттен покачал головой.
— А кто там тебя спросит?
— Я думаю, в этом случае они весьма быстро образумятся!
— Делай, Дэн, как знаешь!..
Шериф круто развернулся и, грубо расталкивая людей, бросился к трибуне, чтобы сделать объявление о временной отмене встречи с визитерами, а Стилс, прихватив с собой Роллерса, заспешил под завистливые взгляды к месту приземления космобота.
Их там уже ждали. У трапа по стойке смирно стояло отделение солдат в полной амуниции, вдоль которого прогуливалась пара офицеров. Один из них курил вонючую сигару. Они молча наблюдали за приближением делегации колонии, которая остановилась в метрах десяти от них. Вперед выступил курящий, отбросив окурок далеко в сторону и подойдя к колонистам на несколько шагов.
— Я майор Дредд, — громко и четко представился он.
— Будем знакомы, — вежливо откликнулся Дэн, тоже выступая вперед, — я мэр Города, Стилс, а это — мой помощник Джим Роллерс.
Майор задумчиво пожевал губами.
— Почему не появился комендант?
— Комендант?..
— Военный комендант форта.
— У нас нет такой должности, — сказал Стилс, — и у нас не военный форт, а гражданская самоуправляемая колония.
Дредд удивленно вздернул бровями.
— Гражданская самоуправляемая колония?! По какому такому праву?! Да еще и в такой момент?! Здесь разве не объявлено военное положение? Где официальный представитель Солнечной Федерации и эмиссар министерства Обороны, я вас спрашиваю?!
— Э… Майор… Бред… — начал было, прищурившись, Джим, но Стилс его одернул.
— Видите ли, — спокойно сказал он, — к нам никто не прилетал и ничего не объявлял. Мы ничего не знаем о событиях в Солнечной Федерации… У нас нет никаких официальных представителей.
Майор и вовсе округлил глаза.
— А почему вы не отвечали на радиозапрос? В эфир шла какая-то чушь несусветная!..
— Какая именно? — живо поинтересовался Джим.
Дредд раздраженно уставился на Роллерса, будто только заметив его присутствие.
— Что-то типа совершенно идиотского стишка. Э… гм… А! «Как прекрасно нюхать маки на заре, как прекрасно прокатиться на коне…»
Джим прыснул, отчего Дредд вообще взбеленился.
— И еще какие-то хлопки, свистки и шизофренический смех! И все это именно на нашей, корабельной волне! Что это значит?! Потрудитесь-ка объяснить! Вам ведь, господа, лучше знать! Но не думайте, что военные имперские силы можно обвести вокруг пальца!
— Позвольте прояснить ситуацию, — терпеливо произнес Стилс. — Дело в том, что у нас неисправна радиостанция…
— Ах, вот оно что! — недоверчиво протянул майор.
— …которая работает фактически только на прием, автоматически настраиваясь на вызывающий сигнал. А в ответ посылает всякую галиматью. Центральный мозг радиостанции вышел из строя уже давно, а починить его мы не можем…