— Хорошо играете?
— В шахматы? Неплохо.
— Я спрашиваю серьезно.
— Понимаю. Нет, я не просто передвигаю фигуры по правилам, если хотите знать. Мне знакомы все дебюты, и я разбираюсь в шахматной стратегии. Правда, чтобы стать мастером, мне не хватает терпения, но в городском клубе я чаще выигрываю, чем наоборот.
— Вы даже играете в городском шахматном клубе?
— Конечно. Не могу же я семь дней в неделю заниматься воровством. Ни один человек не выдержит такого стресса.
— Тогда вы могли бы быть мне полезны, — заметил хозяин.
— Вы хотите учиться играть в шахматы?
— Я умею играть. А теперь я хотел бы, чтобы вы поиграли со мной в течение часа. Или пока не придет жена. Мне скучно. Читать в доме нечего, телевизор меня не прельщает, а партнера моего уровня найти не легко.
— Значит, вы сохраните мне жизнь, чтобы поиграть со мной в шахматы?
— Именно так.
— Тогда позвольте внести ясность: нет ли здесь подвоха? забеспокоился взломщик. — Могу ли я надеяться, что вы меня не застрелите, если я проиграю или даже если я выиграю?
— Шахматы — это игра, которая выше всяких трюков.
— Я тоже такого мнения, — облегченно вздохнул взломщик. — А если бы я не умел играть, вы бы меня все же не застрелили?
— Этот вопрос вас очень занимает, не так ли? — уклонился от прямого ответа хозяин.
Они уселись в первой комнате, напротив прихожей. Гостю достались белые; он начал ходом королевской пешки и разыграл какой-то немыслимый вариант итальянской партии. Но на 16-м ходу Требсон пожертвовал качество, получил сильную атаку, и вскоре белым пришлось сдаться.
Черными гость разыграл незнакомый хозяину вариант сицилианской и получил преимущество. Потом он сумел создать проходную пешку, а когда она начала неудержимо двигаться в ферзи, Требсон положил. своего короля на бок, признавая поражение.
— Вы неплохо играете, — сказал Требсон.
— Благодарю.
— Жаль только, что… — Требсон не договорил. Партнер вопросительно взглянул на него:
— …что я растрачиваю свое время как обыкновенный преступник, так вы хотели сказать?
— Неважно, — поморщился Требсон. — Оставим это.
Когда они снова расставили шахматы, послышалось вращение ключа в дверном замке. Дверь отворилась. Миссис Требсон пересекла прихожую и вошла в комнату. Мужчины поднялись. Распространяя запах французских духов, элегантная молодая женщина приблизилась, и по ее миловидному лицу пробежала усмешка:
— Ага, ты нашел себе нового партнера. Рада за тебя.
Требсон сжал зубы и вытащил отобранную у взломщика фомку. Рукоятка оказалась еще удобнее, чем ему показалось.
— Мелисса, — обратился он к жене, — я не стану тратить слов на перечисление твоих измен. Ты сама знаешь, чего заслуживаешь.