Путь на Босворт (Эльберт) - страница 2


Мэтр Матье, тайный советник при французском посольстве в Португалии  –низенький, худенький старичок со слезящимися глазами.


Душа королевы Анны – молодая, ослепительной красоты блондинка в золотой короне и  в белых с золотом одеждах.


1-й представитель лондонских общин


2-й представитель лондонских общин


Слуга короля Ричарда


Распорядитель на собрании в лондонском магистрате


Дежурный офицер в ставке короля Ричарда


Дворецкий герцогини Йоркской


Офицер стражи герцогини Йоркской


Камеристка принцессы Иоанны


Слуга принцессы Иоанны


Ординарец лорда Стэнли


Ординарец Нортумберленда


Королева Анна в детстве – прелестная, белокурая девочка шести лет.


Король Ричард в детстве – темноволосый мальчик девяти лет.


Епископ Данкелд


Полковой священник



Массовка: представители лондонских общин, священники, епископы, певчие, придворные, офицеры, стражники, герольды, трубачи, барабанщики, знаменосцы, солдаты.



Место действия: Вестминстерское Аббатство и Вестминстерский дворец  в Лондоне, замок Амбуаз во Франции,  королевский дворец в Лиссабоне, замок Ноттингем, охотничья усальба в Шербурском лесу, Уильтшир,  Дадлингтон,  Рэдморская равнина возле селения Босворт Маркет.



Время действия: С 17 марта, 1485 года по 22 августа, 1485 года.



Примечание: костюмы и декорации соответствуют времени и месту действия, указанным в пьесе.




                          ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. Картина первая.



              Спальня королевы Анны в Вестминстерском Дворце. Король Ричард Третий, одетый в траур, стоит перед её ложем на коленях, уткнувшись лицом в край покрывала её кровати. В комнате сохранена та же обстановка, что и при её жизни: перед креслом на рамке стоит рукоделье Анны; в глубине комнаты, в углу, на стойке висит её платье; туалетные принадлежности аккуратно расставлены на столике перед зеркалом. На постели лежит её молитвенник. Над кроватью висит Распятие. На заднике сцены, на стене, висит портрет Анны. Справа и слева – портьеры, отгораживающие вход в спальню.



ГОЛОС АННЫ.


«Положи меня, как печать, на сердце твое,


Как перстень, на руку твою:


Ибо крепка, как смерть, любовь...»



КОРОЛЬ РИЧАРД (резко поднимает голову и открывает глаза).


Куда ты, Анна!.. Ах, это был сон...


Какой-то сон приснился мне сейчас...


Как будто еду я на белом скакуне,


Средь  леса, по широкой и  прямой дороге.


Смеркается. И вдруг мой конь споткнулся


И потерял подкову. Я с коня слезаю


И вижу хижину. Я захожу туда


И нахожу там комнату уютную, большую.


Камин горит. Перед камином


Из мягких шкур устроенное ложе.


А в углу комнаты стол к ужину накрыт.