— Ломай, — приказал Сэм.
— Погоди, — я постучал в обшитую металлом дверь.
Ответа нет, и я снова стал колотить по обивке.
— Кто? — наконец, мы услышали грубоватый женский голос.
— Товар привезли.
— Какой товар?
— А я знаю? У меня накладная. Сама посмотри.
Дверь открылась и перед нами предстала полная пожилая мулатка в цветастом сарафане и сигаретой в зубах.
— Спокойно, — Сэм толкнул женщину внутрь и вошел первым.
Я просочился следом.
— Ты здесь одна? — смотрящий посмотрел на мулатку и вопросительно кивнул.
— Нет, — она испугалась, но смогла ответить. — Еще Альберто, грузчик.
— Где он?
— Пьяный в комнате отдыха валяется.
— Это хорошо. Закрывай магазин.
— А вы мне ничего не сделаете?
— Нет. Даже наоборот. Поможешь нам, и мы тебя отблагодарим. Про дона Кампино слышала?
— Конечно-конечно...
— Мы его люди.
Женщина послушно выполнила приказ Сэма и закрыла магазин, а я проверил комнату отдыха. Грузчик, в самом деле, находился здесь, он спал, и от него разило перегаром.
Магазинчик торговал скобяными изделиями и рабочей одеждой. Нам это подходило и через пятнадцать минут, сменив наряды, в облике строителей, мы покинули наше временное убежище. Мулатку связывать не стали, скинули броню и разгрузки, велели ей присмотреть за нашим имуществом, и забрали у нее ключи от старенького автомобиля. Река недалеко, в паре километров, из оружия только пистолеты.
Когда покинули магазин, мимо пробежали наемники конкурентов, шесть хорошо вооруженных бойцов, и один окликнул нас:
— Видели здесь людей в броне и с автоматами?
Сэм напрягся, а я, изобразив испуг, жалобно улыбнулся, пожал плечами и ответил:
— Нет.
Кивнув, наемник помчался за товарищами, а мы сели в машину и покинули опасный район.
У реки были через десять минут, и нас никто не останавливал, хотя несколько раз попадались жандармы и бойцы противника. То ли маскировка сработала, то ли мы всем казались неопасными. А что поделать? Горожане привыкли к разборкам, и Браунсвилль, несмотря на уличные бои, продолжал жить привычной жизнью.
Остановились на набережной, бросили транспорт, и я оглядел прогулочные катера, которые находились неподалеку. Сразу же заметил на одном черно-белый флаг — для меня знак того, что он арендован Ломовым, и уверенно направился к нему. Затем, словно так и надо, без нервов и криков, сразу прошел в рубку и застал здесь Валеева. Сержант выглядел, словно настоящий моряк. В тельняшке, которую носили еще земные мариманы, и в белой фуражке с кокардой в виде якоря.
Сэм собирался выхватить пистолет, но я его придержал, положив руку ему на плечо. Он мне доверился, и я обратился к Валееву: