Колонист. Слуга (Лернер) - страница 47

Ага. Отнюдь не сразу завалился. Сначала надеялся сам все организовать и даже не платить, разве за само железо. Руки имеются, и ничего особо ужасного. Даже начинал пару раз на тему беседовать. К сожалению, опыт у меня подобного рода минимальный, а одному хозяева не позволят работать. И даже с Клодом. Сразу начинаются расспросы и подозрения невесть в чем. Проще на стороне заказать. Только самому мне из Де-Труа в ближайшее время хода нет и столько не накопил, чтобы с заказами на серьезные механизмы бегать. После покупки материала на гвозди остался гол и бос, ухнув полностью все сбережения. А как иначе? Такие полезные сделки часто не случаются. Он хотел либо все, либо ничего, сообразив о моей заинтересованности. Хуже того, строить пришлось бы и привод, что тоже влетит в хорошую сумму. Уж лучше прибыль пополам и заботы тоже.

- И кому сбыть, знаешь?

- Есть кандидатура из родичей мужа Рут, на свадьбе познакомился. Не великий купец, но лавка имеется. Для начала сойдет. Обещал приобрести любое количество без второго слова. Особенно если будет чуток дешевле. Но можно и в Канаде с кем солидным сговориться. Правда, придется за провоз платить, и считать надо.

- Посмотрю на месте, - обнадежил Шарль, давая без сомнений знать - купился. - Гвоздарный станок, - сказал с удовольствием, - на первый взгляд всем хорош. Но вот скорость движения придется на ходу определять. Иначе могут полететь шестерни. Запасные тоже лучше заказать. Ох, и дорого мне обойдется твоя затея!

- Наша, - быстро возражаю.

- Платить в первую очередь мне! Когда еще гвоздей нашлепаем, если вообще не сломается твой станок на третьем.


Грамматика оказалась не менее тяжкой, чем работа в поле. Упорно приходилось повторять правила, следить за собой при разговоре и не поддаваться на выпученные глаза и подначки, когда обращаешься к хорошо знакомым людям правильно. Как мысленно повторишь пару тысяч раз вместо "евойный" - "его", так невольно обращаешь внимание на простонародный выговор в устах мэра или даже пастора. Со временем и сам стал замечать в чужой речи разнообразные "ихние" и "че-то". Но чем дальше, тем становилось труднее.

Сначала госпожа Ренье подсунула "Правила приличного поведения отрока". Маленькую хитрость понял влет, но с интересом изучил. Если не считать непонимания отдельных слов, которые старательно выписывал и потом обсуждал с мадам, особого удивления или открытий мне этот труд не подарил. Наставления в основном сводились к необходимости относиться к окружающим с уважением. "Будучи на людях, не клади руки на те части тела, которые прикрыты одеждой", "не тряси головой, не качай ногами, не вращай глазами, не чавкай, не бери пищу руками, не допускай, чтобы твоя слюна попала в лицо другому, поэтому не приближайся к нему вплотную во время беседы".