Сандарская академия магии (Анжело) - страница 68

— Спасибо, — произнесла я. 

Он поднял взгляд и уставился на меня. Моя благодарность стала для него неожиданностью. 

— Пожалуйста, — ответил он. 

— С Агнес точно все будет в порядке? 

— Да, точно. Они телепортировались одновременно с нами. 

— Это хорошо. Что же, нам пора возвращаться и мне срочно надо в медицинское крыло или к ректору. Кажется, по мере того как резерв восстанавливается, магия вырывается наружу. Я не могу ее сдерживать, — проговорила я, встав с земли. 

— Да надо идти. Возможно, ты права. Первый раз вижу, чтобы магия так себя вела, — произнес он, невзначай дотрагиваясь до своего запястья. — Пошли. 

Мы пробирались сквозь лес. Я уже окончательно успокоилась, но магия все также вырывалась наружу, морозя все вокруг. Было жалко цветы, которые умирали от мороза. Мой взгляд остановился на спине идущего впереди Вольграма. Какой бы он мне не показался в первую встречу, и порой вёл себя так что прибить его хотелось. Но в итоге, когда он серьезен, это совсем другой человек, и его высокомерность и властность отступает. 

— Как мы так быстро переместились в это место? — спросила я у него, надеюсь он больше не злиться. 

— У меня всегда с собой заготовленный артефакт на перемещение. Единственное, мы переместились немного не в то место куда был настроен артефакт. Все-таки он был рассчитан на одного человека, — ответил он, и затем произнес повернувшись. — Кто же мог предположить, что мне придется спасать одну особу, которая лезет куда не надо, — произнес он с ехидством. Кажется, зря я его похвалила, он опять начал возвращаться к своей обычной манере общения. 

Я пихнула его в спину. 

— Нам это было необходимо. Мы будем участвовать в турнире. А вот, что ты забыл у Зепара? И какой информацией интересовался? 

— А это тебе знать не надо. Не забивай голову. 

— Говоришь, как будто я недалекая какая-то. Голову не забивай, — проворчала я. 

— Ну заметь, это не я сказал. Как у Вас вообще мозгов хватило туда сунуться. Особенно тебе. Он же коллекционер всего необычного, и собиратель информации. Для него ты была как редкий экземпляр, — продолжал Вольграм, уже серьезным голосом. 

— Что там было опасно, я уже поняла. Но это не дает тебе права со мной так разговаривать! Да и вообще, что это за место? — спросила оглядываясь вокруг. Мы только что вышли из леса, и вокруг растянулось поле. 

— Мы недалеко от моего дома, надо добраться до замка. Оттуда сможем переместиться в академию, — насчет моего первого замечание он промолчал и не стал ничего говорить. Это меня злило. Он как будто не принял мои слова всерьез.