Сезон охоты (О'Рейли) - страница 107

– Какая чудесная у тебя семья, – сказал он, глядя на Кэтлин сверху вниз. – Крепкая и дружная, так; кажется, говорят… – он снова посмотрел на картину и, подняв руку с ножом, быстро провел им крест-накрест по изображению Кэтлин. Холст, расходясь под ножом, негромко, но угрожающе затрещал. Кэтлин мельком подумала, что это просто грязная и дикая выходка.

– Я мог бы порезать и тебя, Кэтлин, – сказал Мак-Гонигэл, – но чего я этим добьюсь? Ведь именно тебя я хотел бы выслушать…

Он снова повернулся к портрету.

– В жизни постоянно приходится что-то выбирать, – заметил он. – Получить все практически невозможно.

Он снова взмахнул ножом, но заколебался. Обернувшись через плечо, он покосился на родителей Кэтлин и кивнул самому себе. Взгляд его снова вернулся к портрету.

– Меня вовсе не удивит, – сказал он, поднимая нож, – если окажется, что ты немножко влюбилась в Хьюго. Раненый герой и все такое… Романтика пышным цветом цветет у постели раненого, но умирает в кровати здорового.

Он хохотнул.

– Но вся штука в том, моя красавица, что придется выбирать что-нибудь одно.

Клинок рассек изображенное на холсте лицо отца, и Кэтлин вскрикнула. Страх, оставивший ее, вернулся с новой силой.

Ее мать, Мэри, зашевелилась.

– Нет! Нет! – пролепетала она. – Это… это неправильно. Все неправильно. Уходите! Вы не можете этого сделать…

Лицо Мак-Гонигэла вспыхнуло от гнева. Круто развернувшись, он сунул свой автоматический пистолет в руки лысого Эмона и схватил отца Кэтлин за испачканные кровью седые волосы. Сильным рывком он заставил Ноэля подняться на ноги.

– Хрен с вами! – прорычал он. – Хрен с вами, маленькие людишки. Вы все равно ничего не знаете!

Он прижал острие ножа чуть ниже уха старика и резко нажав вниз, потянул на себя, разрезав его горло от уха до уха.

Послышался страшный звук, напоминающий треск рвущейся парусины. К счастью, он был очень негромким и непродолжительным. Кровь хлынула фонтаном из перерезанных артерий, заливая Кэтлин и Мак-Гонигэла.

Когда кровь почти перестала извергаться из страшной раны на шее старика, главарь выпустил его волосы, и мертвое тело медленно осело на пол. Мэри Флеминг потеряла сознание, а Кэтлин смотрела на труп отца в сильнейшем потрясении. Главарь ударил ее по лицу.

– У меня мало времени, – сказал он. – Твоя мать будет следующей. Выбирай.

Но прошло несколько минут, прежде чем Кэтлин смогла заговорить. Мак-Гонигэл за это время успел немного отмыть одежду от крови и разложить на столе чертежи и схемы госпиталя. Кэтлин рассказала ему почти все, что она знала.

Двигая по бумаге пальцами, на которых еще не высохла кровь отца, она указала на чертеже местоположение постов, описала порядок прохождения через контрольную зону и планировку третьего этажа, на котором находилась палата Фицдуэйна. Мак-Гонигэл допрашивал ее снова и снова, и наконец остался удовлетворен. Все, что он узнал, прекрасно дополняло то, что ему уже было известно. Кэтлин Бёрк не врала. То, что она раскололась, было не удивительно. Все они рано или поздно ломались.