Тибетское искусство жизни (Хансард) - страница 2

Король-Солнце и его Королева-Луна стремятся друг к другу, мечтая в снах о слиянии. Их мечты превращаются в материю человеческого разума, и люди Мечтают видеть те же сны, что и Солнце и Луна. Поэтому в процессе жизненного цикла Король и Королева небес сливаются на короткое время, чтобы стать единым целым, а затем тут же разделяются, и их слезы, заполняя огромную пустоту неба, распространяют свой свет на время и пространство.

Слияние Солнца и Луны в полном затмении напоминает всем живым существам, что каждое из них неотделимо от другого. Такое обновление и превращение является природой всех вещей. Поэтому Король и Королева небес продолжат обнимать друг друга снова и снова, пока наконец сила их объятий нс позволит им опять стать единым целым.

ТИБЕТСКОЕ ИСКУССТВО ЖИЗНИ

Введение

ГИМН МУДРОСТИ

Медленно разгоравшийся костер выбрасывал искры в сторону заката. Аромат можжевельника заполнил воздух, и это было священное подношение божествам древнего Тибета. Мой учитель тихим голосом пел священную песню, и от холма на вершине горы Пиханга, где я сидел рядом с ним, распространялись вибрации они плыли вниз, в долину, окутанную туманом.

Мы находились на новозеландском Северном острове в гористом, изобилующем озерами районе Таупо. Более тысячи лет это место было священным для местного населения маори. В последних лучах солнца поблескивала река, змейкой вытекавшая из озера и скрывавшаяся в темноте окружавшего нас леса. Затем на землю опустилась ночь. Из темноты выплыли звезды, каждая из них была похожа на яркий костер, и каждая пела в ответ на пение учителя.

Учитель пребывал в состоянии глубокой медитации, лицо его оставалось неподвижным и сосредоточенным. Я подбросил в костер еще несколько веток и ягод можжевельника. Языки пламени взметнулись, устремляясь ввысь. Похоже, костер выполнял роль связующей нити между небом и землей, очищенной можжевельником и усиленной священным песнопением.

Взяв небольшой плоский бубен, мой учитель Юргьен начал широкими круговыми движениями водить пальцами по истончившейся коже. Звук, исходивший от кончиков его пальцев, был похож на завораживающий шепот. Внезапно бубен взорвался громким шумом, повисшим в воздухе, затем снова стих, создавая лишь слабый фон для слов песни. Неожиданно налетел порыв ветра, это был нескончаемый поток воздуха, разбуженный волшебным образом. Теперь бубен и ветер звучали как единое целое, и звук уплывал с вершины холма в более просторный мир.

Вершина холма стала единственной вершиной в мире.

Темнота под нами была глубоким морем энергии.