Сага о Черном Ангеле (Тутов, Успенский) - страница 50

Харт соловьем пел в рыцарской зале, на стенах которой висели картины благородных предков рода Пантинтов, и долго объяснял, кто это такие, ударяясь в историю герцогов. Ксан с трудом подавлял зевоту, притворяясь внимательным слушателем, не забывая тщательно запоминать все проходы и переходы, закоулки и лестницы.

– Я бы хотел ознакомиться с библиотекой, – наконец заявил рыцарь, решив, что для начала подобной ознакомительной экскурсии достаточно.

– Извольте, милостивый господин, – с готовностью отозвался Харт, прервав рассказ о прабабке нынешнего герцога, которая то ли отравила кого-то, то ли пыталась отравить, вот только кого, так и осталось не известно.

Харт повел гостя по полутемному коридору, свернул в проход направо, потом они поднялись по узкой лестнице наверх и оказались перед крепкой, окованной медными полосами дверью. За дверью находилась просторная комната, заставленная деревянными шкафами с разнокалиберными книгами и свитками. У одного из шкафов с толстенной книгой в руках стоял невысокий плотненький человек с круглой лысоватой головой, облаченный в серый, похожий на рясу, балахон и кожаные сандалии.

– Это наш библиотекарь Калар! – представил его Харт. – Я еще нужен господину? А то столовое серебро не чищено, а к вечеру надо многое сделать.

– Дальше сам разберусь, если что – то библиотекарь поможет, так что – ступай!

Харт подобострастно поклонился, поцеловал руку доброго господина и, пятясь, вышел из библиотеки.

– Ну, здравствуйте, Черный Ангел! – улыбнулся библиотекарь, откладывая на пюпитр книгу, в которую надо было внести правку.

Если честно, то десантник несколько разочаровался, увидев наблюдателя. Он представлял себе более солидного человека, а не человекоподобную версию не особо любимой в детстве каши-размазни. Но что есть – то есть!

Усевшись за стол, заваленный книгами и древними манускриптами, они принялись обмениваться информацией, которой, если честно, выдали очень мало, можно сказать вообще не выдали, хотя и поставили задачу найти то – не знаю что.

– Информации, в общем, немного, – начал Калар, отхлебнул горячего напитка из глиняной чаши и продолжил. – Я бы с удовольствием убежал отсюда подальше – все происходящее наводит ужас. Первым умер алхимик Брозе, он достиг весьма неплохих успехов в химии. Это был еще совсем не старый, крепкий мужчина. Он лег спать и не проснулся. Все жалели о нем, но никто ни о чем плохом тогда не подумал. Жизнь и смерть – это цепь случайностей. Через день нашли мертвым в своей постели поэта Аланса, и тогда еще не возникло особых подозрений. Лишь я почему-то забеспокоился. И когда точно так же скончался историк-летописец Франзони, я проник в комнату, где лежало его тело, и внимательно осмотрел его. Вы, конечно, слышали земные легенды о вампирах?