Романтический шторм (Леннокс) - страница 26

– Может быть, в гостиной…

– В кабинете, пожалуйста, – неумолимо повторил Финн, спокойно глядя в лицо экономки. После небольшой паузы та неодобрительно кивнула:

– Слушаюсь, ваша светлость.

– Миссис О’Рейли?

– Да.

– Вы не спросили у мисс Конейл, что ей подать на завтрак.

– Тосты, пожалуйста, – торопливо сказала Джоу.

– И мармелад, и сыр, и фруктовую тарелку, – добавил Финн. – И надеюсь, все будет на таком же высоком уровне, как и мой завтрак. Вы ведь знаете, что сожгли вчера ужин мисс Конейл?

Он буравил экономку строгим взглядом, не оставлявшим сомнений в его намерениях, если ответ будет отрицательным.

– Простите, ваша светлость. Это в первый и последний раз.

– Надеюсь, – удовлетворенно кивнул Финн и вернулся к газете.

Экономка исчезла. Джоу потрясенно смотрела на Финна. Опустив газету, он хитро ей улыбнулся.

Она захихикала.

– Где вы научились аристократическому тону и манерам? – спросила она.

– Я тренировался на коровах, – гордо ответил он. – Я потратил полгода на тренировку. Они мне кланялись и делали реверансы, – отложив газету, Финн ухмыльнулся, – в отличие от моих братьев, которые смеялись надо мной. Сплошное неповиновение и отсутствие субординации.

– Вы вместе с братьями работаете на ферме? – поинтересовалась Джоу, обхватив ладонями чашку с кофе. Хотя в столовой было тепло от камина, но сам размер помещения навевал на Джоу холод.

– Это ферма моих родителей. Мне стоило немалого труда поставить ее на ноги. Я вложил в ферму свою душу, и она отплатила мне добром. Братья же давно разъехались и лишь изредка меня навещают.

– Вы довольны?

– Еще бы, ведь я теперь знатный лорд.

– Я имела в виду ферму.

– Естественно. Мне не нужен замок для счастья. Коровы выражают мне гораздо больше уважения, чем экономки.

– Уверена, что это так, – ответила Джоу. Он странный мужчина, но ей нравятся такие.

– А жена, дети? – поинтересовалась она.

– Я холост, – пожав плечами, ответил он. – У меня долгое время была подружка, которая недавно решила, что долгое время это слишком долго. И я остался с разбитым сердцем.

– Правда?

– Не совсем, – усмехнулся он. – Мне удалось выжить.

Когда вошла миссис О’Рейли с тостами, он следил на каждым ее движением с надменно поднятыми бровями, пока она вновь не исчезла на кухню. Для Джоу это было уж слишком.

– Вы безукоризненно играете роль лорда.

– Вам тоже стоит попробовать.

– Ну нет, я унаследую то, что мне причитается, и только меня здесь и видели.

– Вероятно, вы правы. Это мудрое решение. Вашего деда нельзя назвать счастливейшим из смертных. Может быть, аристократ – это не так уж и здорово.