Капли предсемени скопились на кончике, поэтому, чисто из любопытства каков он был на вкус, Шэнна опустилась к нему.
Ее язык скользнул по маленькой, влажной щели на головке члена, и шок пронзил ее, когда вкусовые рецепторы разыгрались по полной. Она, уставившись на него, резко отшатнулась, когда пошевелила языком во рту при сглатывании. Вкус был подобен сиропу для блинчиков, поэтому Шэнна снова опустила голову, слизав еще больше жидкости, которая почти сразу же снова выступила на головке его члена. На вкус он был просто восхитительным, определенно сладким, и Шэнна наслаждалась им.
Берр тихо-тихо замурлыкал. Мужчина изворачивался всем телом на кровати, почти корчась.
Шэнна знала, что он был сильно возбужден, потому что был чертовски твердым, набухшим до такой степени, что выглядел болезненно-красным, и она решила не мучить его.
Твердое местечко было размером с кончик пальца, и оно едва возвышалось над гладкой поверхностью головки его члена. Она провела по нему языком, а в ответ Берр прорычал слово, которое Шэнна не смогла разобрать, но не стала просить повторить его. Она широко раскрыла рот, наклонила голову под прямым углом, чтобы ее язык мог тереться об приподнятое местечко, а затем опустилась вниз, вобрав первые несколько дюймов Берра себе в рот.
Он едва поместился. Шэнна обернула губы вокруг него и кружила языком вокруг его верхушки. Берр снова зарычал, но он не двигался и не толкался в ее рот — это могло бы привести к удушью или причинить ей боль. Она начала сосать и усердно дразнить лишь первые несколько дюймов у себя во рту, осознавая, что нет никакой возможности вобрать его полностью. Она не была мастером в умении доставлять мужчине удовольствие языком, но от того, как Берр задыхался и мурлыкал, когда она медленно обрабатывала его во рту, казалось, у мужчины не было никаких жалоб.
Больше сливочной жидкости излилось из него, она была очень вкусной, сладкой, но не приторно сахарной. Шэнна одной рукой гладила его ствол вверх и вниз, в унисон с ритмом ее рта, в то время как другой рукой подпирала свой вес, ухватившись в области его таза. Она слышала тяжелое дыхание Берра, такое, как если бы он бежал, рукой мужчина скользнул в ее волосы, сжав их в кулаке у нее на затылке. Берр не пытался контролировать ее или потянуть вниз на себя, чтобы заставить вобрать его еще больше.
Он вздрагивал под ней, звуки сродни хныканью исходили от него за секунду до того, как рука в ее волосах сжалась в более крепком захвате и отдернула ее от себя, поэтому Шэнна была вынуждена выпустить его изо рта. Она задохнулась, когда Берр потянул ее за волосы, заставляя ее отодвинуться. Было не так уж и больно, но и находиться в полном подчинении кого-то, кто дергает тебя за волосы, также не вызывало хороших ощущений. Ее взгляд устремился к его лицу.