Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая (Роулинг, Торн) - страница 32


ГАРРИ

Мой сын пропал, Бейн. Я ищу его, мне нужна помощь.


БЕЙН

И он здесь? В нашем лесу?


ГАРРИ

Да.


БЕЙН

Тогда он ничуть не умнее тебя.


ГАРРИ

Ты мне поможешь, Бейн?

Пауза. Бейн сверху вниз гордо смотрит на ГАРРИ.

БЕЙН

Я могу рассказать лишь то, что знаю… но расскажу не для твоего блага, а во благо моего табуна. Кентаврам новая война без надобности.


ГАРРИ

Нам тоже. Что ты знаешь?


БЕЙН

Я видел твоего сына, Гарри Поттер. Видел его в движении звезд.


ГАРРИ

Ты видел его по звездам?


БЕЙН

Я не могу сказать тебе, где он сейчас. И не могу сказать, как его найти.


ГАРРИ

Но ты что-то разглядел? Провидел что-то?


БЕЙН

Твоего сына окутывает черная туча, черная туча опасности.


ГАРРИ

Вокруг Альбуса?


БЕЙН

Черная туча, и она грозит всем нам. Ты найдешь своего сына, Гарри Поттер. Но потом можешь потерять его навеки.

Он издает звук, похожий на конское ржание, и стремительно удаляется, оставив ошеломленного ГАРРИ одного.

ГАРРИ еще усерднее продолжает поиски.

ГАРРИ

Альбус! Альбус!

Сцена шестая

ОПУШКА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА

СКОРПИУС и АЛЬБУС выходят на лесную прогалину. Сквозь прогалину льется… восхитительный свет…


СКОРПИУС

И он перед нами…


АЛЬБУС

«Хогварц». Никогда еще не видел его в таком ракурсе.


СКОРПИУС

Все еще мурашки бегут, да? Когда его видишь?

Теперь сквозь прогалину ясно различим «ХОГВАРЦ» – великолепный ансамбль массивных строений и башен.

Я вообще, как узнал про «Хогварц», страшно захотел пойти наконец учиться. Ну, то есть, папе там никогда особо не нравилось, но все равно, он так его описывал… Я с десяти лет каждое утро первым делом заглядывал в «Оракул» – до смерти боялся, что со школой приключилась какая-то трагедия и я не смогу пойти.


АЛЬБУС

А потом пошел, и все-таки оказалось ужасно.


СКОРПИУС

Не для меня.

АЛЬБУС потрясенно на него смотрит.

Я всегда мечтал об одном – попасть в «Хогварц» и найти друга, и чтобы у нас с ним были всякие чумовые затеи. Как Гарри Поттер. И я заполучил его сына. Это же просто сумасшедшее везение.


АЛЬБУС

Но я совсем не такой, как мой отец.


СКОРПИУС

Ты лучше. Ты мой лучший друг, Альбус. А это – твоя чумовая затея высшей марки. Что просто потрясающе, суперлюкс! Просто обалдеть, и… должен сказать… не боюсь признаться… мне даже немножечко… совсем чуточку страшно.

АЛЬБУС смотрит на СКОРПИУСА и улыбается.

АЛЬБУС

А ты мой лучший друг. И не бойся – у меня хорошие предчувствия.

Мы слышим за сценой голос РОНА – тот явно недалеко.

РОН

Альбус? Альбус!

АЛЬБУС испуганно оборачивается.

АЛЬБУС

Все, нам пора – давай скорей.

АЛЬБУС берет у СКОРПИУСА времяворот, надавливает на него, и времяворот начинает вибрировать, а потом взрывается яростным вихрем движения. И сцена меняется. Мальчики озираются. Ослепительный световой вихрь. Оглушительный шум. И время останавливается. Затем оно поворачивается, замирает, словно в раздумье, и раскручивается назад, сначала медленно… Затем все быстрее, быстрее.