Они не усматривают никакой связи между сефтонской трагедией и исчезновением Уэста. Не верят в существование людей, принесших ящик. |
I told them of the vault, and they pointed to the unbroken plaster wall and laughed. | Я рассказал им о подземном ходе, но они, смеясь, указали на неповрежденную оштукатуренную стену. |
So I told them no more. | Поэтому я не стал им больше ничего говорить. |
They imply that I am either a madman or a murderer -probably I am mad. | Они считают меня сумасшедшим или убийцей -возможно, я сошел с ума. |
But I might not be mad if those accursed tomb-legions had not been so silent. | Но виноваты в этом проклятые мертвецы, не проронившие ни звука. |