Гарри Поттер и узник Азкабана (Роулинг) - страница 44

“ГрандУлёт” катил в темноте, распугивая кусты и урны, телефонные будки и деревья, а Гарри лежал, несчастный, на пуховой постели и не находил себе места. Спустя какое-то время Стэн вдруг вспомнил, что Г арри заплатил за какао, но случайно вылил напиток на подушку, когда автобус резко переместился из Энглси в Абердин. Один за другим колдуны и ведьмы в халатах и шлёпанцах сходили с верхних этажей, чтобы покинуть автобус. При этом не
 скрывали радости, что могут наконец выйти.
Finally, Harry was the only passenger left.В конце концов, в автобусе остался один Гарри.
“Right then, Neville,” said Stan, clapping his hands, “whereabouts in London?”- Ну оот, Невилль, - хлопнул в ладоши Стэн, - куда те в Лондон?
“Diagon Alley,” said Harry.- На Диагон-аллею, - решил Г арри.
“Righto,” said Stan. “‘Old tight, then.”- Классно, - сказал Стэн, - тада держися!
BANG.БАМС.
They were thundering along Charing Cross Road. Harry sat up and watched buildings and benches squeezing themselves out of the Knight Bus’s way. The sky was getting a little lighter. He would lie low for a couple of hours, go to Gringotts the moment it opened, then set off — where, he didn’t know.И они уже громыхали по Чаринг-Кросс Роуд. Гарри сел и стал наблюдать, как здания и парапеты набережной жмутся, чтобы пропустить “ГрандУлёт”. Небо слегка посветлело. На пару часиков придётся затаиться, а потом он отправится в “Гринготтс”, прямо к открытию, а потом поедет... он не знал, куда.
Ern slammed on the brakes and the Knight Bus skidded to a halt in front of a small and shabby-looking pub, the Leaky Cauldron, behind which lay the magical entrance to Diagon Alley.Эрн вдавил в пол тормоза, и “ГрандУлёт”, скакнув, замер перед небольшим, захудалого вида заведением. Это был “Дырявый котёл”, бар, за которым располагался волшебный вход на Диагон-аллею.
“Thanks,” Harry said to Ern.- Спасибо, - поблагодарил Г арри шофёра.
He jumped down the steps and helped Stan lower his trunk and Hedwig’s cage onto the pavement.Он спрыгнул со ступеней и помог Стэну спустить на мостовую сундук и клетку Хедвиги.
“Well,” said Harry. “‘Bye then!”- Что ж, - сказал Гарри, - пока!
But Stan wasn’t paying attention. Still standing in the doorway to the bus) he was goggling at the shadowy entrance to the Leaky Cauldron.Но Стэн не обратил внимания. Он застыл в дверях автобуса и пялил глаза на затемнённый вход в “Дырявый котёл”.
“There you are, Harry,” said a voice.- Наконец-то, Гарри, - произнёс чей-то голос.
Before Harry could turn, he felt a hand on his shoulder. At the same time, Stan shouted, “Blimey! Ern, come ‘ere! Come ‘ere!”