Письма Баламута (Льюис) - страница 2

История второй мировой войны могла интересовать Баламута только в той степени, в какой она повлияла на духовное состояние интересующего его человека.
IПИСЬМО ПЕРВОЕ
MY DEAR WORMWOOD,Мой дорогой Гнусик!
I note what you say about guiding our patient's reading and taking care that he sees a good deal of his materialist friend.Я вижу, ты следишь за чтением своего подопечного и за тем, чтобы он вращался в кругу своих друзей-материалистов.
But are you not being a trifle na?f? It sounds as if you supposed that argument was the way to keep him out of the Enemy's clutches.Но мне кажется, ты немного наивен, полагая, что аргументы смогут вырвать его из объятий Врага.
That might have been so if he had lived a few centuries earlier.Это было бы возможно, живи он несколькими веками раньше.
At that time the humans still knew pretty well when a thing was proved and when it was not; and if it was proved they really believed it.Тогда люди еще прекрасно умели отличать доказанное от недоказанного, и уж если что-то доказано, они и верили в это.
They still connected thinking with doing and were prepared to alter their way of life as the result of a chain of reasoning.Тогда еще не теряли связи между мыслью и делом и как-то могли изменить свою жизнь сообразно умозаключению.
But what with the weekly press and other such weapons we have largely altered that.Это мы исправили при помощи еженедельной прессы и других средств.
Your man has been accustomed, ever since he was a boy, to have a dozen incompatible philosophies dancing about together inside his head.Твой подопечный с младенчества привык к тому, что в его голове кружится одновременно добрая дюжина несовместимых воззрений.
He doesn't think of doctrines as primarily "true" of "false", but as "academic" or "practical", "outworn" or "contemporary", "conventional" or "ruthless".Концепции он воспринимает прежде всего не как истинные или ложные, а как теоретические или практические, устаревшие или современные, банальные или смелые.
Jargon, not argument, is your best ally in keeping him from the Church.Самоуверенная тарабарщина, а не аргументы, поможет тебе удержать пациента вдали от церкви.
Don't waste time trying to make him think that materialism is true! Make him think it is strong, or stark, or courageous--that it is the philosophy of the future. That's the sort of thing he cares about.Не трать времени на то, чтобы убедить его в истинности материализма: лучше внуши ему, что материализм силен или смел, что это философия будущего.
The trouble about argument is that it moves the whole struggle onto the Enemy's own ground.