Но тут Вик краем глаза заметил какое-то движение внизу и отвлекся от рисования. Через лесную поляну рысью проехала длинная цепочка Пурпурных Плащей, двигаясь по той же самой, почти нехоженой тропинке, которую выбрал Брант.
– Да, они точно за нами едут, – раздраженно сказала Сонне.
– Точно, – тихо согласился Брант, вставая на ноги. – Теперь надо решить, что с этим делать.
– Можно устроить засаду, – предложил Кобнер.
– Это же Пурпурные Плащи, – сказал Хамуаль. – Вне города их сила велика.
– Зато на нашей стороне неожиданность, – сказал Кобнер.
– Ненадолго, – отозвался Брант. Он расслабил подпругу на лошади, потом снова затянул ее. – Когда мы лишимся элемента внезапности, у них все равно останутся их силы. А может, Фомхин Мхоут их еще и волшебным оружием снабдил.
На несколько секунд все замолчали. Вик наблюдал за продвижением Пурпурных Плащей, зная, что при любой стычке они точно проиграют. Пурпурных Плащей было почти вдвое больше.
– Тогда пойдем через горы, – сказала Сонне. Брант с сомнением глянул вверх, на обрывистые подъемы.
– Если мы не найдем горные тропы, о которых мне рассказывали караванщики, придется вступить в бой.
Внезапно прозвучал гром. Потом звук повторился поближе, над головами воров.
Вик посмотрел наверх, но увидел голубое небо. Он и раньше в этот день слышал гром, но не так близко.
– Это ураган? – спросил он. – И если так, то где он?
– Это не ураган, – ответил Брант. – Это вулкан.
– Вулкан? – спросил Лаго. – Ты ничего не говорил про вулкан, когда мы обсуждали эту экскурсию в горы.
Брант пожал плечами.
– Торговцы, с которыми я разговаривал, считают вулкан не опасным.
Последовал еще один раскат грома, более сильный. Вика охватила дрожь. Вулкан? Что-то вертелось в его памяти, какой-то полузабытый рассказ, прочитанный в библиотеке. Вику ни разу не попадалось отдельного подробного источника с описанием Мечты, города под водительством расы оборотней, но все же он прочел несколько разрозненных описаний города – и окружавших его земли и моря.
Как Вик слышал о моряках Серебряного Моря, так он знал и о горах Сломанной Наковальни. Только раньше горы так не назывались, как и Лес Клыков и Теней не носил этого имени.
Вик повернулся к ворам.
– Может быть и другой путь.
Брант прищурился.
– О чем это ты?
– Давным-давно, – сказал Вик с растущей уверенностью, вспоминая детали, – эти горы назывались горами Железного Молота в честь гномьих кланов, работавших в здешних шахтах.
– Гномы, говоришь? – сказал Лаго, задумчиво потирая лоб. – Я многое помню, половинчик, а мой клан помнит еще больше, и я слышал рассказы моряков, воинов и торговцев с разных концов света. Но нигде я не встречал упоминания гор Железного Молота.