Внезапная страсть (Оглви) - страница 4

- Это только одно название - муж, - заявила она. - Мы расстались два года назад, и теперь я имею полное право требовать развода. Ты не можешь не понимать этого, Стефано.

Наконец-то она добилась реакции. В темных глазах появился гневный блеск, который тут же исчез.

- Я это прекрасно понимаю, дорогая, - произнес он со скрытой угрозой. Но, как ты знаешь, развод для меня ничего не означает. В глазах церкви.., и.., в моих глазах, - голос его упал до шепота, - мы всегда останемся мужем и женой, со всеми радостями, которые сулят супружеские узы.

Он стоял, прислонившись к дверному косяку, как полноправный хозяин. Поза его выражала спокойствие. Но она помнила, как часто бывали напряжены мышцы под этой гладкой смуглой кожей.

Внешне он мало изменился, подумала она. Возможно, чуть-чуть заострились черты лица. Даже когда он был еще совсем молодым, в его лице не было юношеской мягкости, уже тогда взгляд был жестким и проницательным, а красивые губы неизменно кривились в циничной улыбке. Ей никогда не удавалось представить его счастливым и беззаботным мальчиком - лишь сдержанным, спокойным мужчиной, который всегда знает, чего хочет. Она смотрела в холодные карие глаза и пыталась понять, что привело его сюда, однако ничего не замечала, кроме знакомого блеска, означавшего желание, который она еще не забыла.

Крессида изо всех сил старалась держать себя в руках. В конце концов они находятся в центре большого английского города, в театре, где полно народа. Он мог бы заставить ее представить, что они затеряны в какой-нибудь заброшенной хижине в горах Италии, вдали от цивилизации. Но, к счастью, все было не так. Ей достаточно крикнуть, и на помощь примчится множество людей. А Стефано могущественный и преуспевающий бизнесмен, так что его репутации сильно повредит любой скандал, тем более если об этом узнают газетчики. Она могла себе представить, как они начнут смаковать подобную историю.

Но Стефано пока не позволил себе ничего из ряда вон выходящего. И прекрасно это знал. Он смотрел на Крессиду с насмешливой улыбкой, которая приводила ее в бешенство.

- У тебя такой сердитый вид, - наконец произнес он. Кончиком языка он коснулся великолепных зубов, которые на фоне смуглой кожи казались ослепительными. - Мне нравится, когда у тебя такой вид, - прошептал он. - Ты иногда раньше так смотрела на меня перед тем, как мы...

Ее щеки вспыхнули, она с трудом сдержалась, чтобы не закрыть руками уши.

- Замолчи! - крикнула она в ужасе от того, что его слова вызовут воспоминания. Если это произойдет, она не сможет больше держать себя в руках. - Поскольку ты не считаешь нас разведенными - это твоя проблема. Но факт есть факт. По английским законам - это действительно так. - Она заставила себя строго спросить: