Премия, которую не получил никто (Ульман) - страница 9

Редактор испытующе взглянул на Лео и Барни.

— Что скажете, ребята?

Моран и Лир переглянулись. Они отлично пони­мали друг друга.

— Что ж, — сказал Лео, — то, что мы услышали, звучит весьма убедительно. Но если за всем этим обнаружится что-либо другое, мы будем вынужде­ны продолжать то, что начали.

Гарри Аббот, облегченно вздохнув, встал:

— Это будет ваше право, джентльмены.

Когда все направились к двери, Барни Лир не­громко добавил:

— И может случиться, что мы воспользуемся этим правом... Если будет найден водитель, который убил Старвуда...

Ирен резко обернулась:

— А вы полагаете — его найдут?

Барни мягко улыбнулся и сделал невинные глаза.

— Не исключено, мисс Аббот.


Честера Муна Барни нашел в пресс-баре. Тот си­дел у стойки и философски разглядывал наполовину пустой стакан. Лир подсел к нему и тоже заказал выпивку.

— Привет, Честер! Я вижу, что эти Абботы выве­ли нас обоих из игры.

Честер хмыкнул.

— Похоже на то.

— Обе наши газеты напечатали одну и ту же информацию. Три строчки... Настоящее имя Старвуда — Сталл. И что полиция снова расследует, имел ли он отношение к убийству Эльвиры Аббот, но не надеется на успех.

— Ты думаешь, Абботы прочно столковались с на­шими боссами?

— Да уж куда прочнее...

— Согласен с тобой... Честь семьи... Уж эти шлю­хи Ирен и Алис денно и нощно пекутся о чести се­мейного имени.

— Ты встречался с маклером?

—  Угу... Он подскочил до потолка, когда узнал, что ты на самом деле репортер.Ты помешал мне взять интервью у матери этого парня.

— Не сердись, Честер, ты все же обязан нашей газете кое-чем. Я и сам ни о чем не догадывался, пока не увидел фотографию этого парня.

— Это правда. Я его тоже сразу узнал. Это было очень любезно с вашей стороны. Я не выписываю «Экспресс», но покупаю почти каждое утро.

— А вы не посылали вечером никого к его матери за фотографией?

— Нет, никого не оказалось под рукой. Я поехал утром сам, но ты это уже знаешь. А что, есть ка­кая-нибудь идея?

— Да, кажется, появилась...

Барни торопливо расплатился и слез с табурета.

— Пока, Честер, в следующий раз скажу, угадал я или нет.


Он ворвался в редакцию как бешеный и сразу ринулся к шефу фоторепортеров.

—  Слушай, кто из твоих ребят сейчас дежурит поблизости от Парк-Ридж?

—  Сэм... Что-нибудь стряслось?

Лир схватил со стола листок бумаги и написал на нем что-то.

— Тогда вот что... Очень важно. Я сейчас отнесу этот листок в картотеку. Оттуда тебе пришлют фо­то человека, чье имя я здесь написал. Срочно сде­лай поясной портрет этого парня и пошли Сэма на Парк-Ридж к матери Старвуда. Пусть он покажет ей фото и спросит, не видела ли она раньше этого человека, а если да, то при каких обстоятельствах. И чтобы Сэм сразу позвонил мне, я буду ужинать в баре у Шарки, он знает.