Восхождение (Бобров) - страница 4

Когда грозит гибель — раздумывать некогда; суетно и поспешно цепляюсь я за стальные сучья и резво карабкаюсь вверх, полностью доверившись судьбе.

Иногда мои руки хватают пустоту, я судорожно, на ощупь ищу другую опору. Чувствуя, что ноги зависают в воздухе, подтягиваюсь на руках, извиваюсь, больно бьюсь коленями о железную обшивку, но продвигаюсь, продвигаюсь вверх в надежде преодолеть, обмануть дьявольскую ловушку. Мне везет: опасный участок кончается, и я продолжаю восхождение…

Не знаю, сколько цилиндров осталось внизу; я давно сбился со счета. Руки и ноги превратились в механические придатки; они даны мне для того, чтобы я мог цепляться за гладкие уродливые обрубки и тащить свое налитое тяжестью тело вверх. Красное солнце осталось внизу; оно медленно и уверенно падает за горизонт, добросовестно выполнив свое дневное предназначение.

Скоро темнота спеленает землю и пространство, приковав меня к телу столпа; это будет концом, потому что жажда жизни не безгранична во мне.

Обрывки мыслей путаются в голове. Я как бы отрешаюсь от своего отчаянного положения. Я уже никуда не стремлюсь и готов прекратить сумасбродное движение вверх, но тело уже не подчиняется мозгу, оно как бы существует отдельно от меня; я словно наблюдаю со стороны за его упорной борьбой с изнеможением и не могу вмешаться, чтобы прекратить эту бессмысленную борьбу…

Острое лезвие клинка вспарывает мне правое плечо и прячется в узкой хищной щели. Липкая кровь обжигает кожу, Я недоуменно смотрю на глубокую, пульсирующую алой влагой рану, перевожу взгляд на щель и замечаю множество ей подобных на железной коже исполина.

Счастливая ли случайность спасла меня, ошибка механизма или обостренная реакция — не знаю. Возьми лезвие чуть повыше — и безрассудная мертвая голова покатилась бы вниз, вытаращив остекленевшие глаза и издевательски показывая язык усталому солнцу, отходящему ко сну.

Я отрываю зубами пропитанный кровью рукав, крепче упираюсь ногами и, превозмогая боль, кое-как перевязываю рану. Я становлюсь осторожен, как преследуемый охотником зверь. Маневрируя, старательно огибаю щели, а когда это не удается, пригинаю голову, складываюсь пополам и проползаю под ними, клинки рассекают воздух, словно сама смерть дышит мне в затылок. Одно лезвие срезает кожу на спине, другое оцарапывает бедро. Мгла становится гуще, она обволакивает меня со всех сторон, я едва различаю в темноте стальные сучья щели сливаются со сталью цилиндров, я кричу и не слышу собственного крика, будто и нет меня больше в этой черной пустой ночи.