Вошла мисс Теккерей, она расчищала место для цветника. Сообщив, что Муллард уже очистил дверь от старой краски, она предложила посмотреть, какой цвет он приготовил для покрытия.
Это оказался темно-зеленый насыщенный тон, как раз такой, как я хотела. Муллард также купил красивый дверной молоточек в виде львиной головы. Это придаст дому намек на элегантность, правда, с другой стороны, ветхость остальных деталей станет больше бросаться в глаза. Но, по крайней мере, не нужно будет пачкать руки, стучась в грязную дверь каждый раз, когда возвращаешься с улицы.
Посылка для миссис Кларк прибыла, когда мы все еще любовались молоточком. Я расписалась и отнесла наверх. Открыла мне мисс Лемон с Джимми на руках.
— Бедняжка, у него режутся зубки, — сказала она. — Если не трудно, положите посылку на диван, мисс Ирвинг.
Я с радостью воспользовалась еще одной возможностью зайти в квартиру. Мое ненасытное любопытство не давало мне покоя — хотелось еще раз взглянуть на шифоньер, первый подарок Алджи вдове. Это была элегантная вещица с китайским орнаментом вверху и ящиками внизу. В гостиной это был единственный новый предмет обстановки, выделявшийся на фоне изрядно подержанной мебели. В углу дивана лежал знакомый мне жилет в желто-коричневую полоску. Мисс Лемон заметила мой взгляд и покраснела.
— Вам это, наверное, покажется непристойным, — сказала она, засмеявшись. — Миссис Кларк просто пришивает пуговицы по просьбе мистера Алджера. Она делает кое-какую работу дома, чтобы свести концы с концами.
— Вполне понятно. Молодой вдове трудно одной растить ребенка, — ответила я, подавляя раздражение.
— Но Джимми оправдывает усилия. Она просто помешана на нем.
Джимми захныкал, щечки его пылали.
— У него температура? — спросила я.
— Он немного горячий, но это из-за зубов. Надо дать ему колечко, пусть почешет десенки. Куда же я его положила?
Она беспомощно оглядела комнату.
— Помочь вам?
— Благодарю. Наверное, оно в спальне. Если не трудно, посмотрите в его кроватке, мисс Ирвинг, — она кивнула на открытую дверь.
Я прошла в спальню. Это была комната миссис Кларк, в углу стояла кроватка ребенка. Все было подобрано и устроено так, чтобы лучше было малышу. Ни шифоньеров с замысловатыми узорами, ни туалетного столика с изобилием баночек и флаконов. Все было просто и скромно. Комод, который я дала, был выкрашен в голубой цвет. На полке того же цвета аккуратно расставлены игрушки и несколько гармонирующих по цвету картинок с изображениями животных, висевших на стенах. Над ее кроватью, простой, без балдахина, висел портрет офицера, вероятно лейтенанта Кларка — красивого молодого человека, темноглазого и темноволосого.