Без шанса на оплошность (Москаленко) - страница 107

– Ты не представляешь, когда прибежал от Луи посыльный и передал, что меня срочно зовут в храм, канн потребовал, чтобы я с мечом ходила только под охраной его воинов, на что я предложила оставить его ему. Ты бы видел, как он испугался. Дрожащим голосом запричитал, что не сможет быть охраной артефакту, и пока я не представлю приемника, согласно положению древнего ритуала, то меч постоянно будет при мне. Мне надоела эта перебранка я бросила им "тогда догоняйте" и быстро перешла на нашу территорию. – она снова рассмеялась – Они наверное, до сих пор пытаются пробиться через, как ты его называешь, "шлагбаум".

         Весело, ничего не скажешь!

– Луи! – мысленно позвал я начальника охраны – ты меня слышишь?

– Да, господин! – ответил невозмутимый орк.

– Там Серж с перекусом где-то бегает, запусти его к нам.

– Хорошо, господин! – как робот ответил орк.

– Луи, как вообще обстановка, особенно у наших незваных гостей?

– Нормально. Успокоились. А то после возвращения госпожи, на периметр бросались, даже пытались деревья рубить, но их так молниями приложило, что даже не знаю, троих в бессознательном состоянии от периметра оттащили. Сейчас у речки лагерь мастерят. Обоз их подошёл. Детей около сотни, стариков чуть больше десятка и женщин около сорока человек насчитал. Девки все молодые и очень заводные, орут на своих мужиков, не стесняются, и это…они все вооружены. И сопливые дети, и старики и бабы, словно рыцари в доспехах и кольчугах. Старый канн попросил помочь продуктами, голодают ребята. Я распорядился пару мешков крупы им выделить и мяса, что от кабана осталось, тоже отдал. И еще, господин. У них и девчонки растут. Я слышал, что эти уроды девочек уничтожали или продавали, а у этих половина детей – девки.

         А вот и ответ, почему они покинули родимые места. Это моё предположение конечно, но как гипотеза она мне очень нравится. В ней эти галлы, хотя бы людьми выглядят, а не нелюдью, хотя и нелюдь до такого бы никогда не додумалась, как уничтожение и продажа собственных детей.

         Дальнейшие события развивались намного спокойнее и тише. Прибежал Серж в сопровождении Гныха с подносами, в виде перевёрнутых щитов, на которых уместились тарелки с едой и кувшины с напитками. Затем, выпроводив из храма Марфу, чтобы меньше знала моих тайн, принялись разбираться с лежащим трупом. По времени не засекал, сколько мы возились, но первые результаты в виде приросших рук были получены уже глубоко ночью, а так как держать труп после смерти больше суток нельзя, то оживление проводили тут же, не делая никакого перерыва, только мыльницу перевернули. А ближе к утру наш труп зашевелился. Отчего у меня зашевелились на голове волосы, а Серж, крича "ура", скакал по всему залу храма, радостно что-то ещё выкрикивая и кидая вверх свою шапку. Барон ожил, о чём свидетельствовали раздававшиеся по всему храму звуки его долгого, хриплого кашля. Так, лёгкие прочищает, наверное, а ведь на очереди и желудок с кишечником, и мочевой пузырь… я срочно вызвал в храм Луи с помощниками, но было уже поздно, по всему храму разносилась гнусная, противная вонь.