Каштанка (Чехов) - страница 16

Ученье продолжалось часа три-четыре, так что иной раз Федор Тимофеич от утомления пошатывался, как пьяный, Иван Иваныч раскрывал клюв и тяжело дышал, а хозяин становился красным и никак не мог стереть со лба пот.
The lesson and the dinner made the day very interesting, but the evenings were tedious.Ученье и обед делали дни очень интересными, вечера же проходили скучновато.
As a rule, their master went off somewhere in the evening and took the cat and the gander with him.Обыкновенно вечерами хозяин уезжал куда-то и увозил с собою гуся и кота.
Left alone, Auntie lay down on her little mattress and began to feel sad.Оставшись одна, Тетка ложилась на матрасик и начинала грустить...
Melancholy crept on her imperceptibly and took possession of her by degrees, as darkness does of a room.Грусть подкрадывалась к ней как-то незаметно и овладевала ею постепенно, как потемки комнатой.
It began with the dog's losing every inclination to bark, to eat, to run about the rooms, and even to look at things; then vague figures, half dogs, half human beings, with countenances attractive, pleasant, but incomprehensible, would appear in her imagination; when they came Auntie wagged her tail, and it seemed to her that she had somewhere, at some time, seen them and loved them.Начиналось с того, что у собаки пропадала всякая охота лаять, бегать по комнатам и даже глядеть, затем в воображении ее появлялись какие-то две неясные фигуры, не то собаки, не то люди, с физиономиями симпатичными, милыми, но непонятными; при появлении их Тетка виляла хвостом, и ей казалось, что она их где-то когда-то видела и любила....
And as she dropped asleep, she always felt that those figures smelt of glue, shavings, and varnish.А засыпая, она всякий раз чувствовала, что от этих фигур пахнет клеем, стружками и лаком.
When she had grown quite used to her new life, and from a thin, long mongrel, had changed into a sleek, well-groomed dog, her master looked at her one day before the lesson and said:Когда она совсем уже свыклась с новой жизнью и из тощей, костлявой дворняжки обратилась в сытого, выхоленного пса, однажды, перед ученьем хозяин погладил ее и сказал:
"It's high time, Auntie, to get to business.- Пора нам, Тетка, делом заняться.
You have kicked up your heels in idleness long enough.Довольно тебе бить баклуши.
I want to make an artiste of you. . . .Я хочу из тебя артистку сделать...
Do you want to be an artiste?"Ты хочешь быть артисткой?
And he began teaching her various accomplishments.И он стал учить ее разным выходкам.