Медальон (Меньщикова) - страница 80

-- А что с ним случилось? -- тихонько, почти шепотом спросила Клер у Арчибальда.

-- Он опять меня не послушал, -- покачал головой портной. Он никогда не одобрял эту девушку. А сейчас она совсем изменилась, старых друзей она не вспоминала. Для одинокого и ранимого в этом плане Саши это было ударом. Он не умеет переживать предательства друзей.

-- Не правда. Все отлично, -- парень натянуто улыбнулся.

-- А вот и чай, -- Оливер принес девушке большую теплую кружку чая.

Арчибальд махнул на всех рукой и пошел работать.

Какое-то время путники сидели в полной тишине, слышался лишь звон посуды.

-- Саша, кто ты? -- отставив кружку, спросил Оливер.

-- Бард, -- он коснулся гитары, стоящей рядом. Надолго он с ней не расставался уже много лет.

-- Откуда у скромного барда эта мазь?

-- Длинная история, -- он сразу стал суровым, задели одну из самых больных тем.

-- У нас много времени, -- пытался стоять на своем Оливер. Он хотел получить ответы.

-- Ты учил древнейшую историю? До первого падения.

-- Читал. Ничего интересного там нет. Причем тут это?

-- Есть несколько книг, которые могут дать ответ на этот вопрос, несколько книг выживших после всего. Выживших, но спрятанных и забытых. Сомневаюсь, что ты их видел, сомневаюсь, что кто-то вообще видел. А без них сложно будет объяснить, кто я. Может закроем тему?

-- Мне тоже интересно! Ты никогда ничего не рассказывал. И ты обещал показать, что под гримом, -- вдруг всполошилась Клер.

-- Не было подходящего случая, -- пожал плечами Саша.

-- История древняя, пишут, что до первого падения империи люди умирали. Погибло много людей

-- А почему случилось падение? -- Клер никогда не читала древнейшую историю. Просто не представилось случая.

-- Ходят легенды, что творец разгневался на людей. Они делали то, чего не должны, -- Оливер много времени проводил в королевской библиотеке.

-- Люди устроили геноцид, -- Саша говорил с такой болью, как будто видел все это, был там. -- Часть людей спрятались в море. Об этой истории не напишут в книгах и не расскажут в академиях.

Оливер как-то поник. Историю про геноцид на самом деле ему никогда не рассказывали. Говорили, что творец разгневался, но никто не знает почему, а кто знает -- предпочитает молчать.

-- Но этого никто не знает. Люди перевернули все библиотеки всего мира, но ничего нового не нашли.

-- Они посмотрели везде, кроме самого очевидного, маленькая церковная библиотека в самом сердце Риены.

Оливер не нашелся, что ответить.

Из мастерской выглянула голова Арчибальда.

-- Клер? Пойди сюда, -- позвал он и скрылся в мастерской.