— Вам следует проверить операционную систему, — пояснил Юраба. — Подобное скорее всего повторится после выключения или перезагрузки.
— Ты можешь? — глаза продавца горели надеждой. — Тогда деньги за патроны я верну.
— Это займёт около часа. Кроме того, мне нужно взять в гостинице флешку с рабочими программами. Если подождёте, я с удовольствием приведу ваш компьютер в порядок.
Ксавье с готовностью закивал головой, и японец, оставив цинк с патронами на прилавке, вышел на улицу.
Работа заняла немногим больше часа. Компьютер никто уже давно не обслуживал, да и Юраба соскучился по любимому делу, так что почистил и настроил он всё, до чего дотянулись руки. Ещё двадцать минут ушли на обучение продавца пользованию служебными приложениями, чтобы не звать программиста в случае мелких недоразумений.
А потом они вдвоём пили великолепный заленточный китайский чай. Ксавье постарался, и церемония даже чем-то напоминала японскую. Чайник стоял на спиртовке с еле заметным огоньком, чашки были хоть и с ручками, но по-японски миниатюрными, так что Юраба был доволен. Не столько самой церемонией, сколько отношением к нему такого опытного воина, как Ксавье.
— Заработать хочешь? — спросил продавец после третьей чашки.
Юраба вопросительно поднял глаза.
— Мои знакомые держат ипподром в Нью-Рино, — пояснил продавец и замолчал.
Японец, однако, ничего не спросил, и никак не выразил своей заинтересованности разговором. Он считал, что неприлично перебивать собеседника. Поэтому тот продолжил:
— У них сломался компьютер и теперь приходится все расчёты вести вручную. Это неудобно, а главное, они вынуждены отрывать людей от других дел. Поэтому меня попросили поискать приличного специалиста. Здесь всё-таки Порто-Франко, все новоприбывшие едут именно через этот город, — он замолчал.
— Я вас понял, Ксавье-сан, — вежливо ответил Юраба.
— Десять тысяч экю.
— Это большие деньги. Но ведь в Нью-Рино надо ещё добраться.
— О, это не проблема, — расцвёл Ксавье. — Заказчик готов оплатить самолёт туда и обратно.
Японец встал, поклонился гостеприимному хозяину и чайному столу, и деловито спросил:
— Когда лететь?
— Чем быстрее, тем лучше.
— Вы сможете оформить билет, пока я съезжу за вещами?
Аэропорт выглядел непривычно. Никаких терминалов, никакого контроля багажа. В центре зала Юрабу уже ждал Ксавье, размахивая над головой рукой с зажатым в ней листом бумаги.
— Вот, держи, — вместо приветствия протянул он. — Это твой билет, я уже всё оформил. В Нью-Рино тебя встретит Хулио Моралес. Это и есть представитель заказчика. Пошли, вон твой самолёт.